Title of article
The first steps in developing machine translation of patents Original Research Article
Author/Authors
L.G. Kravets، نويسنده ,
Issue Information
روزنامه با شماره پیاپی سال 2013
Pages
4
From page
183
To page
186
Abstract
The TSNIIPI MT experimental system, developed in 1963–1966, was focused on the translation of publications of the US weekly “Official Gazette, specifically the first paragraphs of patent claims. These claims are characterized by an abundance of difficult to grasp multicomponent terminological combinations and by a specific syntactic structure of unusually long sentences containing up to several hundred words. The systemʹs algorithm performed the segmentation of the English text, and the identification and structural analysis of multicomponent word groups necessary to synthesize the corresponding Russian equivalents.
Keywords
Machine translation , Nominal word groups analysis , Soviet Union , Russian equivalents synthesis , Historical , English text segmentation , Patent claims
Journal title
World Patent Information
Serial Year
2013
Journal title
World Patent Information
Record number
1230741
Link To Document