Other language title :
مولفه ها و ريزمولفه هاي فرهنگي در دو كتاب آموزش زبان فارسي و انگليسي به عنوان زبان خارجي: بررسي تطبيقي
Title of article :
Cultural Components and Subcomponents in Two Persian and English Language Teaching Textbooks: A Comparative Study
Author/Authors :
Shahini, Gholamhossein Shiraz University , Meymandi, Shahrbanoo Shiraz University
Pages :
33
From page :
85
To page :
117
Abstract :
The present qualitative research، for the first time، aimed at comparing and contrasting the extent cultural components and subcomponents are represented in the elementary levels of A Course in General Persian and Top Notch Series as foreign language teaching textbooks. The adapted checklist of Lee's Big ‘C' and little ‘c' cultural components (2009) was used for the current study. After content analysis، Big ‘C' cultural components with the highest، lowest، and no frequency in each textbook were identified، and the possible reasons behind the occurrence of each one were addressed. Based on the findings، it was revealed that although the two textbooks enjoyed approximately similar functions concerning non-/presenting Big ‘C' cultural components، the Persian textbook was richer in introducing cultural capsules. And while the cultural capsules in the Persian textbook were associated more with people's common life styles and their daily interactions، those in the English textbook were concerned more with entertaining life style. Concerning little ‘c،' no cultural component was observed in the two textbooks. It is implied that the embedded cultural components and subcomponents in FL/SL textbooks should be the ones which a) are in harmony with learners' language proficiency levels and b) are used (most) frequently in the daily lives of their native speakers.
Farsi abstract :
اين پژوهش كيفي، براي نخستين بار، به مقايسه ارائه مولفه ها و ريزمولفه هاي فرهنگي در سطح مقدماتي دو كتاب آموزش زبان فارسي و انگليسي به عنوان زبان خارجي با عنوان «دوره اي در فارسي عمومي» و «تاپ ناچ» مي پردازد. بدين منظور، از فهرست گان مولفه هاي فرهنگي C بزرگ و c كوچك لي (2009) استفاده گرديد. پس از تحليل محتوا، مولفه هاي فرهنگي C بزرگ با بيشترين و كمترين بسامد و نيز بدون بسامد در دو كتاب مشخص شدند و توجيهات ممكن در ارتباط با هر كدام ارائه گرديد. بر اساس يافته ها، هر چند دو كتاب عملكردي مشابه در ارائه مولفه هاي C بزرگ داشتند اما كتاب فارسي در ارائه اين مولفه ها پربارتر بود. در حالي كه مولفه هاي فرهنگي در كتاب فارسي بيشتر نشان دهنده سبك زندگي جاري و تعاملات روزمره مردم بود، كتاب انگليسي غالبا به سرگرمي و فعاليت هاي تفريحي اختصاص داشت. در ارتباط با c كوچك، هيچ مولفه اي در دو كتاب مشاهده نگرديد. با توجه به نتايج، به نظر مي رسد آن دسته از مولفه ها و ريزمولفه هاي فرهنگي در كتاب هاي آموزش زبان خارجي مي توانند ارائه شوند كه منطبق با سطح زباني فراگير و در ميان سخن گويان بومي آن زبان پركاربردترين باشند.
Keywords :
cultural components , big ‘C ' , little ‘c ' , Persian language teaching , EFL/ESL
Journal title :
Astroparticle Physics
Serial Year :
2017
Record number :
2407570
Link To Document :
بازگشت