Title of article
DRAMA TRANSLATION from PAGE to STAGE
Author/Authors
Shahba, Mohammad University of Art , Ameri, Alireza Islamic Azad University , South Tehran Branch , Laal, Razieh Islamic Azad University , South Tehran Branch
Pages
7
From page
93
To page
99
Abstract
This study is the result of an attempt to investigate the differences between the Persian translated drama text (page) of each English drama text with its performance on the stage (stage) in Iran. In other words, the present researchers tried to find the implemented changes in page which make it real on the stage in the target language and culture in order to show that in drama translating and conducting it on the stage two different systems are at work: the literary system and the theatrical system. The Kowzan’s model (cited in Robert, 2009) has been chosen as the framework for this study. It introduces thirteen basic theat-rical features which are used as the criterion for the comparison between the pages and stages. Five Eng-lish drama texts, five translated drama texts (pages), and their stage performances (stages) in Iran were selected. After the analysis, the researchers found that most of the changes were in the systems word and movement. So, finding a stage performance different in some ways from its translated drama text is not the cause for the non-performability of that text, rather, it is because of the nature of the stage.
Keywords
Drama , Drama Translation , Translated Drama Text (Page) , Stage Performance (Stage)
Journal title
Astroparticle Physics
Serial Year
2013
Record number
2430328
Link To Document