Title of article
Semantic Method for Query Translation
Author/Authors
Yunus, Mohd Amin Mohd university of malaya - Faculty of Computer Science and Information Technology, Malaysia , Zainuddin, Roziati university of malaya - Faculty of Computer Science and Information Technology, Malaysia , Abdullah, Noorhidawati university of malaya - Faculty of Computer Science and Information Technology, Malaysia
From page
253
To page
259
Abstract
Cross language information retrieval presents huge ambiguous results as polysemy problems. Therefore, the semantic approach comes to solve the polysemy problem which that the same word may have different meanings according to the context of sentences. This paper presents semantic technique on queries for retrieving more relevant results in cross language information retrieval (CLIR) that concentrates on the Arabic, Malay or English query(s) translation (a dictionary based method) to retrieve documents according to query(s) translation. Therefore, semantic ontology significantly improves and expands the single query itself with more synonym and related words. The query however is to retrieve relevant documents across language boundaries. Therefore, this study is conducted with the purposes to investigate English-Malay-Arabic query(s) translation approach and vice versa against keywords and querywords based on total retrieve and relevant. Keywords and querywords retrieval are evaluated in the experiments in terms of precision and recall. In order to produce more significant results, semantic technique is therefore applied to improve the performance of CLIR
Keywords
Semantic ontology , semantic query , cross language information retrieval , dictionary , based
Journal title
The International Arab Journal of Information Technology (IAJIT)
Journal title
The International Arab Journal of Information Technology (IAJIT)
Record number
2543981
Link To Document