Title of article :
True Love or Just Friends? Flemish Picture Books in English Translation
Author/Authors :
Vanessa Joosen، نويسنده ,
Issue Information :
روزنامه با شماره پیاپی سال 2010
Pages :
13
From page :
105
To page :
117
Abstract :
Most scholars who discuss norm conflicts in translated children’s books focus on the deletion of taboos. Drawing on two English translations of Flemish picture books, this article shows how norm conflicts can also lead to translation strategies other than deletion. Whereas the adaptation of Carll Cneut’s The Amazing Love Story of Mr Morf demonstrates a conservative approach towards children’s literature, the English version of Ingrid Godon and Andre´ Sollie’s Hello, Sailor was carried out and marketed to address the subject of homosexuality for the very young
Keywords :
Homosexuality Taboo Images of childhood Carll Cneut Andre´ Sollie Ingrid Godon
Journal title :
Childrens Literature in Education
Serial Year :
2010
Journal title :
Childrens Literature in Education
Record number :
828032
Link To Document :
بازگشت