شماره ركورد :
32115
عنوان مقاله :
الأخطاء الكتابيّة الشائعة في توظيف الحروف الجارّة لدى طلاب الماجستير في فرع اللغة العربية وآدابها
عنوان به زبان ديگر :
Common Writing Errors Made by Iranian Students of “Arabic Language and Literature” in Writing Arabic Adpositions (Huruf ul jaar)
پديد آورندگان :
متقي زاده، عيسى جامعة تربيت مدرس، طهران - قسم اللغة العربية و آدابها , أبورأس، رئيفه جامعة حلب - كلية اللغات - سوريا , ميرزايي، فرامرز جامعة تربيت مدرس، طهران - قسم اللغة العربية و آدابها , آبادي، طاهره جامعة تربيت مدرس، طهران - قسم اللغة العربية و آدابها
از صفحه :
31
تا صفحه :
56
تعداد صفحه :
26
چكيده عربي :
تظهر أهمّيّة الحروف الجارّة باعتبارها روابط مهمّة في الجملة العربيّة، وهي ذات أثر فعّال في تغيير المعنى؛ لذا فإنّ استعمالها الخاطئ يودّي إلى غموض العبارة ولبس المعني. ونرى أنّ أكثر خرّيجي اللغة العربيّة في مرحلة الماجستير لا يجيدون استعمال الحروف الجارّة. والمشكلة التي يسعى البحث إلى دراستها هي الكشف عن الأسباب الكامنة وراء ضعف المتعلّمين في استعمال الحروف الجارّة تمهيداً لمعالجتها. وارتأينا أن نتّبع في البحث المنهج الوصفي ذا الطابع التحليلي. وكان عينة البحث عشرين رسالة من رسائل طلاّب الماجستير في فرع اللغة العربية وآدابها بجامعتي تربيت مدرّس وشهيد بهشتي فيما بين عامي85 و95. في المرحلة الأولى تمّ اختيارصفحة واحدة من كلّ رسالة كعينة للدراسة ، وفي المرحلة الثانية تمّت دراسة أربعين صفحة من تلك الرسائل المختارة. وقد أظهرت الدراسة أنّ مواضع الخطأ في استعمال الحروف الجارّة تنقسم إلى ثلاثة أقسام: استعمال الحروف الجارّة في غير مواضعها، واستعمال الحروف الجارّة في مواضع لا تحتاجها، وحذف الحروف الجارّة في مواضع ضرورية. كما تبيّن لنا أنّ من أهمّ مواضع الخطأ، الاستعمال الخاطئ للحروف الجارّة في غير مواضعها عند الطلّاب، وترجع أسبابه إلى التدخل اللغوي من ناحية، وإلى نقص معرفتهم بالأفعال المركّبة الحرفية من ناحية أخرى؛ كما توضح لنا الدراسة أنّ معظم أخطاء الطلاب ترجع إلى استعمال الحروف الجارّة الشائعة وهي عبارة عن «الباء، اللام، من، عن، في، علي، وإلي».
چكيده لاتين :
Adpositions (prepositions and postpositions) play a fundamental role in Arabic sentence structures. They can actually change the meaning of sentences. They may also cause ambiguity in the meaning of sentences if being used erroneously. However, it has been observed that when writing in Arabic, most of the “Arabic Language and Literature” M.A. graduates make errors in using adpositions. Therefore, what this article pursued was discovering the underlying reasons of the Arabic learners’ weaknesses in using adpositions and then, attempting to resolve them. The study was a descriptive-analytical one. The statistical population consisted of twenty Arabic Language and Literature M.A. students’ dissertations at Tarbiat Modares University and Shahid Beheshti University between 1385 and 1395. At the first phase, one page of each dissertation was surveyed as the sample; then, 40 pages of mentioned dissertations were surveyed. The results demonstrated that language learners’ errors were classified in three main categories: 1. Using the adpositions in a wrong place. 2. Using the adpositions where not needed. 3. Deleting the adpositions where they were necessary. The main errors were mostly from the first category which is the application of adpositions in wrong places. The underlying reasons for their occurrence were detected as follows: Unilateral language interference and lack of knowledge about the verbs that should be used with specific adpositions. Also, most of language learners’ errors were in applying the adpositions “باء ، لام ، من ، عن ، في ، علي ، إلي ” which have a lot of usage.
كليدواژه :
نقص المخزون اللغوي , التداخل اللغوي , التدّخل اللغوي , الأخطاء الكتابيّة , الحروف الجارّة
سال انتشار :
2018
عنوان نشريه :
دراسات في تعليم اللغه العربيه و تعلمها
لينک به اين مدرک :
بازگشت