عنوان مقاله :
التهجين في الرواية الجزائرية المعاصرة على ضوء نظرية هومي بابا (رواية "كيف ترضع من الذئبة دون أن تعضك" لعمارة لخوص أنموذجا)
عنوان به زبان ديگر :
Identity hybridization in the contemporary Algerian novel in the light of Homi Bhabha ideas: A Case Study of Amara Lakhous's novel kayfa tarḑaʽ min al-ḏỉ'ba duna an taʽazzoka (how you breast feed from a she-wolf without being bitted)
پديد آورندگان :
تدو، محمد جامعة الإمام الخميني الدولية - قسم اللغة العربية وآدابها , شيخي، عليرضا جامعة الإمام الخميني الدولية - قسم اللغة العربية وآدابها
چكيده عربي :
يتعرّض المهاجرون لتغيّرات جذرية في كيفية التعامل مع البيئة الجديدة أثناء الهجرة وإن هاجس الحفاظ علي الثقافة الوطنية من جهة والتواصل البناء مع البيئة الجديدة من جهة أخري يعتبران من تعقيدات تعامل مجتمع المهاجرين مع السكان الأصليين. بما أنّ الرواية والقصة من أكثر الأدوات خلودا لتصوير التحديات التي يواجهها المهاجرون عند اعتناقهم الهوية المزدوجة، تناول العديد من الكتّاب العرب في أعمالهم الأدبية موضوع المهاجرين في أوروبا، منهم الروائي الجزائري المعاصر عمارة لخوص في رواية "كيف ترضع من الذئبة دون أن تعضك" التي تدور أحداثها حول المهاجرين من دول العالم الثالث الذين هاجروا إلي إيطاليا.يرسم الروائي أزمات هوية المهاجرين والتناقضات الثقافية والاجتماعية والدينية التي تعرّضوا لها في البلد المستضيف. يحاول المقال الحاضر إلى تحليل موضوع الهجنة في شخصية المهاجرين علي ضوء آراء هومي بابا الناقد الأميركي ذو أصل هندي مستعينا بالمنهج الوصفي التحليلي، ومن أبرز النتائج التي توصلنا إليها هي أن لخوص يجسّد الهوية المهجنة للمهاجرين في شؤون كالدين والطعام واللغة والاسم والعادات والتقاليد وأنّ معظم المهاجرين الجدد ماعدا بطل الرواية؛ أمديو غير قادرين علي خلق الخطاب والتبادل الثقافي مع السكان الأصليين، وقد يؤدي عجزهم علي التعامل مع فضاء الهجرة إلي عدم تمكنهم من قبول الهوية الجديدة.
چكيده لاتين :
Migrants undergo profound changes in encounter with the new environment, culture and customs during their emigration. Their concern of preserving native culture on the one hand, and making constructive relations with the new environment on the other are of emigrants difficulties. Novel is one of the most enduring tools for portraying the challenges migrants face with when embracing a dual identity. Many Arab writers, including the contemporary Algerian novelist Amara Lakhous in his novel kayfa tarḑaʽ min al-ḏỉ'ba duna an taʽazzoka (how you breast feed from a she-wolf without being bitted), have dealt with the subject of third world migrants in European countries. Lakhous novel draws on the identity crises of the immigrant and the cultural, social and religious contradictions they have experienced in those countries. The present study tries to analyse personalities of Lakhous novel according to Homi Bhabha ideas, an American-Indian theorist. The study's results show that the hybrid identity is portrayed in matters such as religion, food, language, race, name and mores. Moreover, the most immigrants are not capable of making discourse and cultural exchange. Their inability to make relations with the immigration space leads to their inability in accepting new identity.
كليدواژه :
هومي بابا , عمارة لخوص , كيف ترضع من الذئبة دون أن تعضك , الهوية المهجنة , أدب الهجرة
عنوان نشريه :
اضاءات نقدية في الأدبين العربي والفارسي