عنوان مقاله :
استثمار تحليل الخطاب الاعلامي المترجم في بناء تدريبات تواصلية مقترحة لمناهج تعليم العربية للناطقين بغيرها
پديد آورندگان :
الثّوابيّة, هيثم حمّاد الجامعة الالمانيّة الاردنيّة, الاردن
چكيده فارسي :
تروم هذه الدراسة اثبات الوجه الناصع للخطاب الاعلامي المترجم –المدبلج- بالفصحى المبثوث على الفضائيات العربية، فضا على انّا تسعى لاستثمار لغة الاعام المترجم في تعزيز الكفايات التواصلية لدى متعلمي اللغة العربية بوصفها لغة ثانية، اذ انّا تحاول –ما استطاعت اليه سبيلا– تزويد مناهج تعليم اللغة العربية للناطقن بغيرها –الورقية والرقمية– بمنظومة من التدريبات المقترحة الي تعالج اغلب قدرات الكفاية التواصلية. واملت طبيعة الموضوع انْ تقسم الدراسة الى مقدمة وجانبين: نظري وعملي، ستختص المقدمة بالحديث عن اهمية الدراسة واهدافها ومحدداتها ومصطلحاتها والدراسات السابقة لها، وسركز الاطار النظري على الخطاب الاعلامي المترجم بالفصحى والقدرات المكونة له مشفوعة بالنماذج التطبيقية، والاطر النظرية لكيفية تصميم تدريبات تعليمية تواصلية مقترحة قائمة على تحليل الخطاب الاعلامي المترجم بالفصحى لاغراض تعليم العربية للناطقن بغيرها، وسيتخذ الاطار العملي تحليل الخطاب الاعلامي المترجم بالفصحى انموذجا لرفع اقتدار الناطقن بغر العربية تواصليا اعتمادا على التدريبات القائمة على اساليب التدريس الحديثة. وقد وصلت الدراسة الى نتائج مهمة تمثلت بالاعراف بالوجه المضيء للاعام العربي المترجم بما تقدمه من تجليات لغوية عليّة، وانّ تحليل هذا النوع من الخطاب بالاعتماد على آليات معينة تقوم على معاير لسانية تربوية يجب انْ يكون طموح مصممي المناهج المختصة بتعليم العربية للناطقن بغيرها ومطلبا حقا لمعلمي هذه المناهج، ومسعى رحبا للناطقن بغر العربية كونها تمثل العربية الحية الحيوية المامولة.
كليدواژه :
الناطقون بغر العربية , الكفاية التواصلية , اساليب التدريس , الاعام المترجم (المدبلج)
عنوان نشريه :
مجله جامعه ام القري لعلوم اللغات و آدابها