عنوان مقاله :
An Emic-Etic Approach to Translating Cultural Expressions between Arabic and English
پديد آورندگان :
almanna, ali university of nizwa, Oman , farghal, mohammed kuwait university, Kuwait
چكيده عربي :
In this paper, an emic-etic approach to translating culture-specific expressions is introduced and followed. The purpose is to work out an approach to translating literary texts charged with cultural issues between Arabic and English. Data analysis shows that translators need to probe the deep symbolic levels of the language in the source text (ST) in order to capture the cultural implications meant by the author. This can be achieved only by approaching the text from an insider perspective.
چكيده لاتين :
In this paper, an emic-etic approach to translating culture-specific expressions is introduced and followed. The purpose is to work out an approach to translating literary texts charged with cultural issues between Arabic and English. Data analysis shows that translators need to probe the deep symbolic levels of the language in the source text (ST) in order to capture the cultural implications meant by the author. This can be achieved only by approaching the text from an insider perspective.
كليدواژه :
Culture , Culture , specific Expressions , Emic , Etic , Insider , Outsider , Superficial Level Symbolic Level.
عنوان نشريه :
المجله الاردنيه للعلوم التطبيقيه: سلسله العلوم الانسانيه