شماره ركورد :
48849
عنوان مقاله :
دراسه الألفاظ المتضاده للقرآن الكريم اعتماداً على المنهج المقارن بين اللغات الساميه
پديد آورندگان :
ملكي ، معصومة جامعه طهران - قسم اللغة العربية وآدابها , رضايي ، ابوالفضل جامعه الشهيد بهشتي - قسم اللغه العربيه وآدابها , شفائي ، مهدي جامعه خوارزمي - قسم اللغه العربيه وآدابها
از صفحه :
101
تا صفحه :
121
چكيده فارسي :
إِنَّ موضوع علم اللغات المقارن كشف وتطابق أوجه الشبه والاختلاف بين اللغات كما إنَّ تقسيمها باللغات الهنديه– الأوروبيه أو الساميه نتيجه كشف وجود التشابهات بين اللغات في المجالات العديده. لايغيب عن الفكر أنّ اللغات الساميه تعدّ المصدر الأساسي الذي يرتكز عليه الدرس اللغوي المقارن في اللغه العربيه وتؤدّي هذه المقارنه إلى استنتاج أحكام لغويه لم نكن نصل إليها لو اقتصرت دراستنا على إحدى اللغات وحدها فحسب. أثمرت الدراسات الساميه المقارنه في القرن الماضي والحالي ثمرات عظيمه وأيضاً تساعد دراسه الألفاظ في إطار اللغات الساميه اعتمادا على المنهج المقارن المترجمَ في القيام بالترجمه الدقيقه والصحيحه بسبب حساسيه ترجمه النصوص العربيه خاصه القرآن الكريم. وبما أَنّ اللغات الساميه تنتمي إلى أرومه واحده يرصد هذا المقال الأسماء المتضاده والمشتركه في اللغات الساميه (العربيه والحبشيه والعبريه و...) وترجمتها حسب سياق النص وما تتطلبه العباره أو الآيه في ترجمه الألفاظ المتضاده. أظهر البحث أن المفردات القرآنيه قد تكون لها معان ثنائيه الأطراف والتي يساعد السياق والنسج اللغوي على كشفها؛ لأنه كلّما غير مضي الزمن المعنى الدلالي لمفرده قرآنيه فالباحث يليق به الرجوع إلى أصل أرومه اللغه لتبيين تلك الدلاله.
كليدواژه :
المنهج المقارن , الأضداد , اللغه العربيه , أخواتها الساميه
عنوان نشريه :
مجله اللغه العربيه و آدابها
لينک به اين مدرک :
بازگشت