• شماره ركورد
    48874
  • عنوان مقاله

    دور الترجمة في التواصل الحضاري بين اللغات ومعوّقاتها من وجهة نظر الجاحظ

  • پديد آورندگان

    عيسى, عبد الخالق جامعة النجاح الوطنية - كلية الآداب, فلسطين

  • از صفحه
    159
  • تا صفحه
    183
  • تعداد صفحه
    25
  • چكيده عربي
    يعد الجاحظ عالما و أديبا متميزا خاض في بحور شتى و قدم آراء قيمة لجمهور العلماء و الأدباء. و من بين الموضوعات المهمة التي تناولها الترجمة و المترجمون فعرض رأيه في الترجمان من حيث علاقته بالعلم الذي سيترجم فيه، و اللغة التي سيترجم منها و اللغة التي سيترجم إليها. و أشار صراحة إلى وجود صراع حضاري واضح بين اللغتين المترجم منها، و المترجم إليها ؛ فكلاهما تحاول أن تجذب الأخرى و تؤثر فيها. و تحدث الجاحظ عن أثر العلم الذي سيترجم منه و قلة العلماء الذين ترجموا فيه على المترجم الأخير فكلما كان العلم عسيرا و العلماء الذين ترجموا في هذا العلم قلة كانت أخطاء المترجم الأخير كثيرة و كان أمر الترجمة عليه ثقيلا قاسيا. و تأتي هذه الدراسة لتستجلي رأي الجاحظ في الموضوع أعلاه، و مناقشته فيه نقاشا يستند إلى نصوص مترجمة في العصر العباسي.
  • كليدواژه
    حوار الحضارات , اللغة , الترجمة , الحضارة الإسلامية , التاريخ , المترجم
  • سال انتشار
    2014
  • عنوان نشريه
    مجله جامعه القدس المفتوحه للبحوث الانسانيه و الاجتماعيه
  • عنوان نشريه
    مجله جامعه القدس المفتوحه للبحوث الانسانيه و الاجتماعيه