عنوان مقاله :
Problems of Translating Cultural Signs with Reference to English and Arabic
پديد آورندگان :
Al-Saidi, Abdali H. Thi-Qar University - College of Education for Human Sciences - Department of English Language, Iraq
چكيده عربي :
تبحث هذه الدراسة في مشاكل الترجمة التي تسببها الفجوات الثقافية ، وأسباب سوء ترجمة العلامات الثقافية واستراتيجيات الترجمة العملية التي تناسب تقديم المعنى المقصود بشكل أفضل. لغرض التحليل ، سيتم اختيار أمثلة على نطاق واسع لتعكس المشكلة قيد المناقشة. قبل التحليل ، يتم تقديم خلفية نظرية تتضمن بعض التعريفات للثقافة والترجمة. تنتهي الدراسة ببعض الملاحظات الختامية.
چكيده لاتين :
This study investigates the translation problems caused by cultural gaps, the reasons of mistranslating cultural signs and the workable translation strategies that fit for best rendering of the intended meaning. For the purpose of analysis, sample examples will be extensively have been selected to reflect the problem under discussion. Prior to the analysis, a theoretical background including some definitions of culture and translation is presented. The study ends up with some concluding remarks.
كليدواژه :
translating cultural signs , strategies of translation , translation analysis.
عنوان نشريه :
جامعه ذي قار