شماره ركورد :
51008
عنوان مقاله :
The Concept of Faithfulness in Poetic Translation
پديد آورندگان :
Mohamed, KOUDED Université KASDI Merbah, Algeria
از صفحه :
13
تا صفحه :
17
تعداد صفحه :
5
چكيده عربي :
Language serves as a mediator between human beings. Inter communication between different communities that use different languages is difficult to ensure. Translating serves to make it possible. Translating which is asked to fulfil this communicative duty should be clear, exact, and faithful. Poetry represents the main human literary and aesthetic product; ensuring faithfulness when translating poetry needs to be clarified and limited
چكيده لاتين :
Language serves as a mediator between human beings. Inter communication between different communities that use different languages is difficult to ensure. Translating serves to make it possible. Translating which is asked to fulfil this communicative duty should be clear, exact, and faithful. Poetry represents the main human literary and aesthetic product; ensuring faithfulness when translating poetry needs to be clarified and limited
كليدواژه :
The Concept of Faithfulness , Poetic Translation
سال انتشار :
2006
عنوان نشريه :
الاثر
لينک به اين مدرک :
بازگشت