عنوان مقاله :
مصادر الفعل الاجوف المُعلّ من صيغتي افعل واستفعل
پديد آورندگان :
عبابنة, جعفر نايف الجامعة الاردنية - كلية الآداب, الاردن
چكيده عربي :
تختلف مصادر صيغتي أفْعَلَ واسْتفْعَلَ من معلّ العين، مثل أقَامَ واسْتَقامَ، وأَبانَ واسْتَبانَ، عن مصادر هاتين الصيغتين من صحيح العين ومصحَّحِها، مثل: أقْدَمَ واسْتَقْدَمَ وأعْوَلَ وأغْيَلَ واسْتَنْوَقَ . وقد ناقش البحثُ الآراء المطروحة، من قديمة وحديثة، لتفسير هذا الاختلاف. وأَخذَ البحثُ على آراء القدماء القول بسكون حرف المدّ، وسبقه بحرف من جنسه، ونقل هذه الحركة المتوهمة إلى الساكن قبل العين، ثم قلب العين نفسها (واواً كانت أم ياءً) إلى ألف، لتحركها في الأصل وانفتاح ما قبلها الآن، أو لمجانسة الفتحة المنقولة، ممّا يجعل للحركة وظيفتين في وقت واحد، ويؤدي إلى التقاء ألفين لا يفصلهما فاصل، وهو ما ترفضه قوانين التركيب المقطعي العربي. وأخذ على المحدثين قولهم بحذف العين المعتلّة لوقوعها بعد حرف ساكن، والتعويض عنها بإدخال ألف أخرى على ألف المصدر؛ وبما أنه يستحيل نطق ذلك يستعاض عنه بالتاء. ورأى البحث أن التعويض عن العلة المحذوفة في الأسماء العربية لا يكون بإطالة الحركة القصيرة أو مدّ الممدود بل بالتاء. وهذه التاء ليست للتأنيث بل هي زائدة اشتقاقية ملازمة للصيغة. ورأى البحث أن التغير في هذا اللون من المصادر يتم في البنية التحتية بحذف العين مباشرة والتعويض عنها بهذه التاء، دون المرور بسلسلة من التغيرات غير المستندة إلى أساس علمي سليم.
چكيده لاتين :
The verbal nouns: 2if3āl and (2i)stif3āl of the respective augmented hollow verb patterns: 2af3ala and (2i)staf3ala deviate from their counterparts of medially consonantal or semi-consonantal radicals. The ancient scholars’ renowned explanation of this deviation is that the long characteristic vowel of these verbal nouns is silent, but preceded by a short that can be moved backward, thus transforming the medial /w/ and in the underlying structure to another and eventually bringing two long vowels in juxtaposition, a condition that can’t be tolerated and must be avoided by deleting one of the two /ā/s, and adding the affix -a(t) in compensation. Some modern scholars suggest that the ending -a(t) is a substitute for the extra vowel length expected after deleting the weak radicals. The present study suggests that the ending -a(t) is derivational and a direct compensation for the deletion of the weak radicals themselves, without going through ill-motivated and devious steps.
كليدواژه :
الصرف العربي , مصادر افْعَلَ واسْتَفْعَلَ
عنوان نشريه :
دراسات العلوم الانسانيه و الاجتماعيه