• شماره ركورد
    95526
  • عنوان مقاله

    Translation: A Continuous Process of Varied Readings

  • پديد آورندگان

    al-ogaili, abdulsalam abdul majeed saiful-deen university of basra - college of arts - department of translation, Iraq

  • از صفحه
    206
  • تا صفحه
    212
  • چكيده فارسي
    Translation is a process that includes reading and interpretation. A text can be interpreted in various ways especially a literary one. Thus, there will be multiple translations / readings of different translators / readers of the same text, just as with the various translations / readings of As- Sayyab s poem (Inshudat al-maTar) (Rain Song), Rilke s poem The Panther, and Wild s Short Story The Happy Prince. This study is based on Schulte Rainer s assumption (1985) that translation is a constant process of readings and the text is thought to contain a possible range of interpretations. The findings showed that due to this variety of interpretations of the same texts, there will be multiple translations/ of different translators/readers of the same text. It is recommended that on the pedagogical levels students of translation should be trained on how to develop their interpretative capacities via
  • كليدواژه
    Translation , Interpretation , Reading , Literary Texts
  • عنوان نشريه
    ميسان للدراسات الاكاديميه
  • عنوان نشريه
    ميسان للدراسات الاكاديميه