شماره ركورد كنفرانس :
3500
عنوان مقاله :
زبان و اصول فرامرزي آموزش، بنيان يكپارچه نوآوري هاي علمي و اقتصادي
عنوان به زبان ديگر :
International Language of Education, an Integrated Foundation of Scientific and Economic Innovations
پديدآورندگان :
نيكخواه اكبر دانشگاه زنجان - دانشكده كشاورزي , نيكخواه مينم شركت چكاد صعت بخار گيلان , نقدي فريده دانشگاه آزاد اسلامي، واحد علوم و تحقيقات قزوين - دانشكده شهرسازي و معماري
كليدواژه :
آموزش عالي , زبان فرامرزي , نوآوري , اقتصاد , علم
سال انتشار :
ارديبهشت 1393
عنوان كنفرانس :
همايش بين المللي انجمن آموزش عالي «توسعه آموزش عالي فرامرزي: فرصت ها و چالش ها»
چكيده فارسي :
آموزش، پوياترين تلاش اقتصاد بنيان و اقتصاد ساز هستي است. زبان فرامرزي آموزش، اصلي اساسي در فرايند ياددهي - يادگيري است. آنچه زبان آموزش را به دانشي چالش انگيز مبدل ساخته است، روان شناسي و تحليل كيفيت انتقال دانش است. اهداف اين پژوهش، معرفي و تبيين علمي زبان و اصول فرامرزي آموزش، تشريح اصول روان شناسي، و نقد و بررسي آثار كيفي آموزش فرامرزي بر نوآوري و خلاقيت در توليد دانش و شكوفايي اقتصاد است. شيوه تحقيق مقاله مبتني بر كنكاش و نقد سيستماتيك اصول و فرضيات موجود در آموزش زبان، و نظريه پردازي پسانوگرا به طرق قياسي و استقرايي از منظر فلسفه ايراني و جهاني آموزش زبان است. اصل آموزش، دانش روان شناسي، طبيعت زبان، و تعاملات مستقيم و غير مستقيم اين متغيرها بر يكديگر، جهت تعيين و تبيين آثار روان شناختي آموزش زبان علم بر نوآوري ها و نشر خلاقانه دانش، تجزيه و تحليل شده اند. زبان فرامرزي، هدف اختصاصي روش تحقيق حاضر است. روان شناسي آموزش فرامرزي زبان، به دليل جهاني بودن طبيعتش، داراي تأثير فراواني بر كيفيت يادگيري زبان در وهله نخست، و بر بينش علمي و اقتصاد نيان عام و خاص ملت در قدوم پسين است. ترويج و نهادينه سازي آموزش علم با بيش از يك زبان اصلي، به درك بهينه و انتقال پربازده دانش كمك شاياني مي نمايد. زبان فرامرزي آموزش، مجموعه يكپارچه اي از تمام زبان ها بوده و محدود به هيچ يك از آنها نيست. محيط هاي آموزشي بين المللي، نقش فرامهمي در ترغيب ارتباطات بيروني دانشجويان و دانش پژوهشان با جهان علم ايفا مي كند. لذا، تحليل روان شناختي كيفيت آموزش زبان ها به ويژه فارسي و انگليسي در ايران، به طور متعاقب، كيفيت ارائه، نشر و نو آوري علوم و فن آوري هاي نوين را تحت تأثيرات بلندمدت قرار خواهد داد. روان شناسي ارتباط علمي اجتماعي آموزش گر و فراگير به عنوان بخش مهمي از روان شناسي آموزش فرامرزي زبان و علم، نقش محرزي در انگيزه زايي، كيفيت يادگيري زبان آموزش، و كارايي انتقال محتواي دانش و بينش آن دارد. مطالعه و تمركز بر روان شناسي اجتماعي - فرهنگي ملل ديگر به خصوص ملل انگليسي زبان (و نيز مللي كه زبان اداري انگليسي دارند)، آثار تسهيل كنندگي قابل توجهي در آموزش و يادگيري زبان فرامرزي و اقتصاد بنيان آموزش علم دارد. نحوه بيان حالات مختلف فكري، اعتقادي، احساسي و اجتماعي بشر در زبان هاي مختلف مي تواند كاملا متفاوت باشد. از اين روست كه آموزش روان شناسي زبان، سرلوحه آموزش زبان فرامرزي، و به دنبال آن، تعيين كننده كيفيت اطلاعاتي است كه با آن زبان منتقل شده و نشر مي يابد. كيفيت يادگيري زبان فرامرزي آموزش علم بستگي قابل توجهي به آگاهي از اصول روان شناختي آموزش بين المللي داشته، و عامل مهمي در القاي روحبه و تفكر نو آوري در توليد و نشر دانش نوين است. بسط آگاهي آموزش گران و فراگيران از روان شناسي زبان ها به ويژه فارسي و انگليسي، نقش تعيين كننده اي در تسهيل ايجاد ارتباطات مؤثر و فرامرزي دانشجويان و دانشمندان با جهان علم خواهد داشت. نتيجه بهينه سازي نشر دانش و بينش، رشد پويا و همزمان علم و اقتصاد كشور مي باشد.
چكيده لاتين :
Education is the most vital economy-generator and economy-based life task. International language
of education is a foundational principle in teaching/learning process. What making language of
education a challenging science include education psychology and quality analysis of knowledge
transmission. The objectives were describing the concept of ‘the international language of
education’, discussing psychological principles of education, and evaluating their effects on
innovation, creation and dissemination of knowledge and insights.The methods involved criticizing
and analyzing current hypotheses and principles of language education, and theorizing new
approaches from both Iranian and global perspectives. Education philosophy, language psychology,
language nature, and their direct and indirect interactions were studies to characterize psychological
effects of science language education on innovative production and creative dissemination of
science and technology.For its global nature, the psychology of the international education of
language has significant impacts on language learning in the first place, and on nations’ scientific
and economic insights as a consequence. Education with more than only one single language helps
more effectively mentor science and technology. The international language of education is a
multitude of languages, thus is not limited to any single language. International education
environments play a vital role in globalizing networking among scientists as well as between
mentors and mentees. As such, psycho-analysis of language teaching quality in Iran (Farsi, Turkish,
or English) will consequently affect the quality of science and technology innovation and
dissemination. Studying socio-scientific status of English-speaking societies provides a working
model in mentoring the international language of economy-based science education. The quality of
learning international languages of science education depends highly on insights into psycho-social
principles of international education. This will as a result induce the attitude of contemplation and
innovation in science education and dissemination. Expanding mentors’ and mentees’ awareness of
the language psychology will greatly contribute to facilitating networking capacity among national
and global scientists. Consequently, science and economy will grow and back each other up
simultaneously.