شماره ركورد كنفرانس :
3688
عنوان مقاله :
بازتاب ايدئولوژي بر زبان (مطالعه تاثير ترجمه متون غربي بر انديشه جلال آل احمد)
پديدآورندگان :
حميدي سميه somaye.hamidi@birjand.ac.i دانشگاه بيرجند , زنگنه پيمان P_zanganeh@birjand.ac.ir دانشگاه بيرجند , اشرفي گل فاطمه دانشگاه بيرجند
كليدواژه :
آل احمد , ترجمه , ايدئولوژي , اگزيستانسياليسم.
عنوان كنفرانس :
همايش ملي ترجمه و مطالعات ميان رشته اي
چكيده فارسي :
اگزيستانسياليسم به عنوان نخستين جنبش فكري بعد از جنگ جهاني دوم به سرعت مرزهاي اروپا را در نورديد و در ميان انديشمندان جهان سوم نيز با اقبال مواجه شد. چنان چه تاثير شگرفي نيز بر جريان روشنفكري ايران عصر پهلوي برجاي گذاشت. از جمله چهره هاي شاخص جريان روشنفكري ايران، جلال آل احمد است. او در كنار نويسندگي به كار ترجمه نيز اشتغال داشت. ترجمه آثاري از سارتر و كامو به آشنايي وي با مفاهيم اگزيستانسياليسم منجرشد كه بر ساحت انديشه و نوشتار وي تاثيرگذار بود. طرح مسائلي چون نقد غرب، تعهد در نوشتن و مساله اعتراض و ... در آثار جلال متاثر از اين امر است. در نوشتار حاضر تلاش مي كنيم تا بازتاب ترجمه آثار اگزيستانسياليستي را بر انديشه ورزي جلال آل احمد مورد تحليل و بررسي قرار دهيم.