• شماره ركورد كنفرانس
    3911
  • عنوان مقاله

    تعاملات ميان فرهنگي ايران و اسپانيا از طريق ترجمه آثار داستاني و اشعار

  • پديدآورندگان

    باشي زاده سودابه s.bashizadh@atu.ac.ir دانشگاه علامه طباطبائي

  • تعداد صفحه
    16
  • كليدواژه
    تعاملات ميان فرهنگي , ترجمه , فدريكو گارسيا لوركا
  • سال انتشار
    1395
  • عنوان كنفرانس
    اولين همايش ملي ترجمه در فضاي ميان فرهنگي
  • زبان مدرك
    فارسي
  • چكيده فارسي
    در انتقال فرهنگ بين جوامع بشري و تعاملات ميان فرهنگي، عوامل و عناصر بسياري حائز اهميت هستند كه در اين ميان، نقش ترجمه با جايگاه مهم و والاي آن در ملل مختلف، بسيار برجسته تر و پررنگ تر است. رابطه ايران و اسپانيا در همه زمينه ها، به ويژه در حوزۀ فرهنگ، هنر و ادبيات، داراي تاريخچه بسيار پرقدمتي است در مسير تعاملات ميان فرهنگي برقرارشده بين دو ملت در چشم انداز بسيار گسترده اي، ترجمه بسياري از آثار و به ويژه ادبيات داستاني و شعر، از ديرباز رونق و غناي روزافزون داشته كه اين پل ارتباطي، بستري را براي پيكربندي افكار و ايدئولوژي هاي نوين نويسندگان و متفكرين فراهم آورده است. در اين پژوهش، كيفيت و كميت و همچنين بازتاب ترجمه آثار فدريكو گارسيا لوركا، شاعر و نمايشنامه نويس پرآوازه اسپانيايي كه بيشتر آثارش به فارسي برگردانده شده است، به منزله نمونه اي از توليدات مهم ميان فرهنگي، بازكاويده خواهد شد.
  • كشور
    ايران