شماره ركورد كنفرانس :
3937
عنوان مقاله :
تحليل معناشناختي آيه‌ي 32 سوره‌ي احزاب در فرآيند ترجمه
پديدآورندگان :
ميرزانيا محمدرضا دانشگاه پيام نور , رنجبر جواد دانشگاه پيام نور , بهادري اصطهباناتي ابوالفضل دانشگاه تهران
تعداد صفحه :
9
كليدواژه :
قرآن كريم , سوره احزاب , معناشناسي , ترجمه , تفسير
سال انتشار :
1394
عنوان كنفرانس :
دومين همايش ملي قرآن كريم و زبان و ادب عربي با محوريت بلاغت و نقد ادبي
زبان مدرك :
فارسي
چكيده فارسي :
قرآن كريم به عنوان منشور جامع براي هدايت بشريّت داراي معاني علمي بي پايان است. «معناشناسي» به عنوان يكي از سبك‌هاي جديد در مطالعات قرآني، در فهم عميق و درك معاني و مفاهيم آيات قرآن كريم، بسيار سودمند است. اين مقاله درصدد بررسي معناشناسي «آيه‌ي 32 سوره‌ي احزاب» در قرآن كريم و تحليل آراي برخي مفسّران و مترجمان در تبيين مدلول اين آيه مي‌باشد كه بر اساس مطالعات كتابخانه‌اي و تجزيه و تحليل داده‌ها به روش توصيفي ـ تحليلي انجام شده است. يافته‌هاي تحقيق نشان مي‌دهد كه عبارت ﴿إِنِ اتَّقَيْتُنَّ﴾ در آيه‌ي 32 سوره‌ي احزاب كه برخي مفسّران و نحوي‌ها آن را هم متعلِّق به ماقبل و هم به مابعد دانسته¬اند، تنها به يك طرف تعلّق دارد و با در نظر گرفتن آيات قبل و بعد از اين آيه و بررسي نظام معنايي حاكم بر آيه و سياق آن، مي‌توان نتيجه گرفت كه با متعلق دانستن ﴿إِنِ اتَّقَيْتُنَّ﴾ به جمله بعد منظور و پيام آيه بهتر به مخاطب منتقل مي‌گردد. اين معنا جهت مدح زنان پيامبرﷺ بهتر است؛ زيرا در اين صورت فضل آن‌ها و نيز خضوع در قول را وابسته به تقوي ندانسته است؛ زيرا با توجّه به آيه‌ي قبل، آن‌ها تقواي الهي را در وجود خود دارند، اما اگر جمله‌ي: ﴿لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِنَ النِّسٰاءِ﴾ را وابسته به ﴿إِنِ اتَّقَيْتُنَّ﴾ بدانيم مقتضاي آن چنين است كه زنان پيامبر تقوي ندارند.
كشور :
ايران
لينک به اين مدرک :
بازگشت