شماره ركورد كنفرانس :
4222
عنوان مقاله :
بررسي و تحليل برخي از وام واژه هاي كتاب نثر الدر في المحاضرات
پديدآورندگان :
پيراني شال علي pirani@khu.ac.ir دانشگاه خوارزمي , فتاحيان فرزانه fa.fattahian@yahoo.com دانشگاه خوارزمي
كليدواژه :
ابوسعد منصور آبي , عصر عباسي , نثرالدر في المحاضرات , عناصر زباني , وام واژه هاي فارسي
عنوان كنفرانس :
اولين همايش بين المللي نقش عربي نويسان و عربي سرايان ايراني در رشد و شكوفايي فرهنگ و تمدن اسلامي
چكيده فارسي :
با ظهور اسلام و فتح ايران توسط اعراب مسلمان حجم گسترده اي از فرهنگ و آداب ايراني در زمينه هاي مختلف به ادب عربي راه يافت، كه در عصر عباسي به اوج خود رسيد. وزيران، كاتبان و نويسندگان ايراني نژادِ عربي نويس اين دوره، سهم عمده اي در انتقال دستاورد تمدن ايران به آداب و فرهنگ عربي داشتند. ابوسعد منصور آبي (متوفي 421) از وزيران نويسنده و دانشمند قرن چهارم و پنجم هجري در كتاب ارزشمند خود «نثر الدر في المحاضرات» عناصر زباني و جلوه هاي فرهنگي و تاريخي متعددي را گنجانده است. در اين پژوهش سعي شده بر اساس روش توصيفي ـ تحليلي و با هدف تعيين ريشه زباني و بار معنايي و فرهنگي انتقال يافته از زبان فارسي به عربي، به واكاوي برخي از وام واژه هاي فارسي در اين كتاب بپردازيم،در انتها به اين نتيجه دست يافتيم كه يازده مورد از 75 مورد اين وام واژه ها براي اولين بار در كتاب نثر الدر آمده است، بيشتر آنها در عصر عباسي به زبان عربي انتقال يافته و ابعاد زندگي اجتماعي و معيشتي همچون اسامي مكان ها، خوراك، پوشاك، ابزار و وسايل حيوانات، گياهان و ... را در بر مي گيرد.