شماره ركورد كنفرانس :
5474
عنوان مقاله :
بررسي كاربرد صفت مشتق در سروده‌هاي فروغ فرخ‌زاد
عنوان به زبان ديگر :
Investigating the use of derivative adjectives in Forough Farrokhzad s poems
پديدآورندگان :
كيان بخت زهرا zahrakianbakht@gmail.com دانشگاه الزهرا , مباشري محبوبه Mobasheri@alzahra.ac.ir دانشگاه الزهرا
تعداد صفحه :
17
كليدواژه :
صفت , صفت مشتق , فروغ فرخ‌زاد
سال انتشار :
1403
عنوان كنفرانس :
پنجمين كنفرانس ملي نوآوري و تحقيق در فرهنگ، زبان و ادبيات فارسي
زبان مدرك :
فارسي
چكيده فارسي :
در سروده‌هاي فروغ فرخ‌زاد، بعد از صفات ساده، صفت‌هاي داراي ساختار مشتق، داراي بيشترين فراواني هستند. اين مقاله درصدد است ساختمان صفت مشتق را در شعر فروغ فرخ‌زاد مورد بررسي قرار دهد و برجسته‌ترين ساختارهاي به‌كاررفته را همراه با برخي نمونه هاي آن در شعر فروغ، معرفي كند. براساس نتايج، در دفتر اسير، الگوي صفت مشتق‌ساز بن ماضي + ه، (با 18/18 درصد) و پس از آن، الگوهاي بن مضارع + ان (با 67/17 درصد)، بي + اسم (با 11/11 درصد) و اسم + ي (با 60/10 درصد) از بيشترين فراواني برخوردارند. در دفتر ديوار، الگوهاي مشتق‌ساز اسم + ي (با 60/19 درصد)، بن ماضي + ه (با 70/14 درصد) و بي + اسم (با 76/11 درصد) از بيشترين فراواني برخوردار هستند. در دفتر عصيان، از ميان الگوهاي مشتق‌ساز، دو الگوي اسم + ي (با 77/27 درصد) و الگوي بن مضارع + ان (با 51/18 درصد) از بيشترين ميزان فراواني برخوردار هستند. در دفتر تولدي ديگر نيز، دو الگوي مشتق‌ساز اسم + ي (با 11/23 درصد) و بن ماضي + ه (با 62/14 درصد) از بيشترين فراواني برخوردار هستند. در دفتر ايمان بياوريم به آغاز فصل سرد، الگوهاي اسم + ي (با 50 درصد) و بن ماضي + ه (با 95/11 درصد) از بيشترين فراواني برخوردار هستند. به‌طور‌كلي، الگوهاي مشتق‌سازي كه در ميان سروده‌هاي پنج دفتر فروغ، بيش‌تر از ديگر الگوها، مورد استفاده قرار گرفته‌اند، به‌ترتيب عبارت‌اند از: بن ماضي + ه، اسم + ي، و بي + اسم.
چكيده لاتين :
In Forough Farrokhzad s poems, after simple adjectives, adjectives with derivative structure are the most frequent. This article tries to examine the derivative adjective structure in Forough Farrokhzad s poetry and introduce the most prominent structures used in Forough s poetry along with some of its examples. According to the results, in Asir s book, the pattern of derivative adjectives is past participle + e (with 18.18 percent) and after that, the patterns of participle + en (with 17.67 percent), bi + noun (with 11.11 percent) And noun + y (with 10.60 percent) have the most frequency. In the wall book, the derivational patterns of noun + y (with 19.60 percent), past participle + e (with 14.70 percent) and bi + noun (with 11.76 percent) are the most frequent. In Doftar Asian, among the derivational patterns, two patterns of noun + y (with 27.77 percent) and the pattern of participle + en (with 18.51 percent) have the highest frequency. In another birthday book, the two derivation patterns of noun + y (with 23.11 percent) and past participle + e (with 14.62 percent) are the most frequent. At the beginning of the cold season, the patterns of noun + y (with 50 percent) and past participle + e (with 11.95 percent) are the most frequent in the book Let s believe in the beginning of the cold season. In general, the patterns of derivation that have been used more than other patterns among the compositions of the five books of Forough are, respectively: past participle + e, noun + y, and bi + noun
كشور :
ايران
لينک به اين مدرک :
بازگشت