شماره ركورد كنفرانس :
5501
عنوان مقاله :
بررسي دشواري‌هاي درك متون قولنامه‌اي براي افراد غيرمتخصص: رويكرد زبان‌شناسي حقوقي
پديدآورندگان :
قادري آرزو arezoghaderi5757@gmail.com دكتراي زبان شناسي همگاني، گروه زبان انگليسي و زبان شناسي، واحد كرمانشاه، دانشگاه آزاد اسلامي، كرمانشاه، ايران (نويسنده مسئول) , نورعلي سميه كارشناس حقوق، دانشگاه پيام نور، واحد هرسين، كرمانشاه، ايران
تعداد صفحه :
9
كليدواژه :
زبان شناسي حقوقي , متون قولنامه‌اي , بنگاه معاملات ملكي , طرفين معامله , شفاف‌سازي.
سال انتشار :
1402
عنوان كنفرانس :
اولين همايش ملي حقوق خصوصي نوين با محوريت تحكيم خانواده
زبان مدرك :
فارسي
چكيده فارسي :
درك زبان حقوقي همواره براي عامه مردم راحت نبوده و حتي زبان شناسان در اروپا سبك زبان حقوقي را يك گويش مجزا تلقي كرده‌اند. چون زبان حقوقي حاوي اصطلاحات فني خاص و همچنين داراي سبكي متفاوت و دشوار مي‌باشد. بهر حال گوشيوران و متقاضيان يك كشور نيازمند درك مفاهيم قضايي مربوط به كشور و سيستم قضايي خود هستند. از اينرو شفاف‌سازي متون حقوقي خصوصاً قولنامه‌هايي كه در بنگاه‌هاي معاملات ملكي به امضاء طرفين معامله مي‌رسد، براي اقشار مختلف مردم ضروري به نظر مي‌رسد. هدف از اين پژوهش ارائه راهكارهاي مناسب براي فهم و درك بهتر اين متون بود كه با روش توصيفي – تحليلي انجام شد. نتايج نشان مي‌دهد كه يك ترجمه رمان و سره فارسي كه پيوست متن قولنامه باشد مي‌تواند به درك بهتر متن منجر شود و از بروز مشكلات حقوقي كه بر اثر عدم عدم آگاهي از مفاد قولنامه رخ مي‌دهد، جلوگيري كند.
كشور :
ايران
لينک به اين مدرک :
بازگشت