شماره ركورد كنفرانس :
5533
عنوان مقاله :
بررسي و تحليل واژه ها و نام هاي فارسي در پلنگينه پوش روستاوِلي
عنوان به زبان ديگر :
Analysis of Persian words and names in Palanginehpoush by Rousta Veli
پديدآورندگان :
اجاكه علي اكبر دانشگاه آزاد اسلامي واحد ساري، ساري، ايران
تعداد صفحه :
10
كليدواژه :
پلگينه پوش , واژه ها , نام ها , ادبيات فارسي
سال انتشار :
1401
عنوان كنفرانس :
چهارمين كنفرانس ملي نوآوري و تحقيق در فرهنگ، زبان و ادبيات فارسي
زبان مدرك :
فارسي
چكيده فارسي :
پلنگينه پوش منظومه اي عاشقانه- پهلواني، شاهكار ادبيات كلاسيك گرجستان سدة دوازدهم ميلادي سرودة شُوتا روستاوِلي مي باشد. وي در سُرايش اين اثر از شاعراني مثل فردوسي، فخرالدّين اسعد گرگاني و نظامي الهام گرفته به گونه اي كه مي توان گفت اين اثر چه از لحاظ زبان و چه از نظر محتواي داستان، تحت تأثير داستان پردازي ايراني همچون شاهنامة فردوسي، منظومة ويس و رامين و آثار نظامي قرار گرفته است. هدف از اين پژوهش، بررسي و تحليل واژه ها و نام هاي فارسي در پلنگينه پوش مي باشد. اين پژوهش كه با روش توصيفي – تحليلي و براساس مطالعات كتابخانه اي صورت گرفته است، در صدد رسيدن به پاسخ اين سؤال است كه پلنگينه پوش چقدر تحت تأثير زبان فارسي مي باشد؟ در اين مقاله با واژه هايي مانند چاشناگير، دبدبه و نام هايي نظير نستان داريجان و آفتانديل آشنا مي شويم. بررسي پلنگيه پوش نشانگر آن است كه روستا وِلي در سرايش اين اثر واژه ها و نام هاي پركاربرد فارسي را با اندكي دگرگوني به همان شكل در منظومة خود جاي داده است.
كشور :
ايران
لينک به اين مدرک :
بازگشت