شماره ركورد كنفرانس :
1527
عنوان مقاله :
سير تكاملي ترجمه هاي فارسي قرآن كريم در ترازوي نقد و تحليل با نگاهي به ترجمه سوره ي حمد
پديدآورندگان :
سيفي طيبه نويسنده , مكرمي پروين نويسنده
تعداد صفحه :
17
كليدواژه :
قرآن كريم , سوره حمد , سير ترجمه , ترجمه ي كهن , ترجمه ي معاصر
سال انتشار :
1392
عنوان كنفرانس :
هشتمين همايش بين المللي انجمن ترويج زبان و ادبيات فارسي ايران
زبان مدرك :
فارسی
چكيده فارسي :
قرآن، این واژه ی آسمانی دریای بیكرانی است كه جویندگان راهش در امواج آرام آن غوطه ور می شوند و از ژرفای وجودش بهره می برند این بزرگ كتاب جهان بشریت از زمان نزول تا به حال به شیوه ها و زبان های مختلف ترجمه شده كه همین امر، واسطه ای برای آشنایی جهانیان با پیام وحی بوده است. نص قرآن كریم در بالاترین درجه ی بلاغت، فصاحت و ادب كلامی است از جنس معجزه : بنابراین ترجمه ی آن كاری آسان نیست و از عهده ی همگان خارج است. بی شك مترجمان، مفسران؛ عالمان و محققان در این زمینه به تلاش های مداومی پرداخته و با گذر زمان و تعمق بیشتر، كاستی های موجود در آن را تا حدودی برطرف ساختند. بررسی سیر تكاملی ترجمه های قرآن گواه آن است كه ترجمه های قدیمی هرچند با احتیاط و با حفظ امانت، مفاهیم قرآنی را بیان می كنند كه از سلامت و روانی ترجمه های جدید برخوردار نبوده است در مقابل ترجمه ی معاصر از نظر تركیب كلمات، جملات و روانی و سلامت ، بیشتر موافق ذوق انسان معاصر می باشد.
شماره مدرك كنفرانس :
4430967
سال انتشار :
1392
از صفحه :
1
تا صفحه :
17
سال انتشار :
1392
لينک به اين مدرک :
بازگشت