شماره ركورد كنفرانس :
1527
عنوان مقاله :
روند ترجمه آثار داستاني فارسي به زبان بنگالي در دوره اخير (2001- 2012 )
پديدآورندگان :
ابوالكلام سركار محمد نويسنده
كليدواژه :
بنگال , زبان فارسي , ترجمه ادبي , ادبيات فارسي , فن ترجمه , زبان بنگال
عنوان كنفرانس :
هشتمين همايش بين المللي انجمن ترويج زبان و ادبيات فارسي ايران
چكيده فارسي :
نگال (بنگلادش كنونی و بنگاله غربی) سرزمین بسیار كهنی است و تاریخ سیاسی آن را می توان از ازمنه قدیم به نگارش در آورد.ایران و بنگلادش از روزگاران بسیاردور مناسبت های فرهنگی، زبانی و تاریخی بسیار گسترده ای با یكدیگر داشته اند. پیشرفت و شكوفایی هر فرهنگ به میزان زیادی به اثر پذیری از فرهنگ های دیگر بستگی دارد و ترجمه یكی از راه های انتقال عناصر فرهنگی میان ملت هاست. در این مدت طولانی زبان و ادبیات فارسی بر زبان و ادبیات بنگلا بیشتر تاثیر گذاشته است . مردم گام به گام بامتون فارسی آشنا شده و برای كسب علوم وفنون به زبان و ادبیات فارسی علاقه بیشتری نشان داده آند. به همین سبب آثار فراوانی از زبان فارسی به زبان بنگلا ترجمه شده اند.
شماره مدرك كنفرانس :
4430967