Abstract :
در ميان مهارت هاي زباني، درك متون نوشتاري با سرعت مناسب مهمترين مهارت است. يادگيرندگان يك زبان خارجي يا دوم ميتوانند با تاكيد بر مهارت درك خوانداري، پيشرفت چشمگيري در زمينههاي علمي ديگر به ويژه در محيطهاي رسميِ آموزشي به دست آورند. عوامل بيشماري ممكن است بر فهم متون نوشتاري به يك زبان خارجي تاثير گذارد. به نظر مي رسد كه تاكنون پژوهشهاي پراكنده و ناقصي براي مطالعهي اين متغيرهاي تاثيرگذار انجام شدهاست. هدف از اين پژوهش، ارايه چارچوبي جامعتر براي شناخت اين تنوع متغيرهاي گوناگون ميباشد. بدين منظور، در مرحله نخست پژوهشهاي انجام گرفته در اين زمينه مورد بررسي قرار گرفت و انواع مختلفي از متغيرها و عوامل استخراج گرديد. سپس، مراجع و منابع اين متغيرها شناسايي و طبقه بندي شد. واكاويهاي اين پژوهش نشان ميدهد سه گروه اصلي از متغيرهاي را ميتوان بر اساس منابع توليد آنها تشخيص داد و دسته-بندي كرد: متغيرهاي خاص خوانندگان، متغيرهاي مربوط به متون و متغيرهاي وابسته به متن. به كمك نتايج حاصل از اين پژوهش، ما انگارهاي را به عنوان نمايشي طرحواره از متغيرهاي موثر بر درك متن زبان خارجي طراحي كردهايم. در آموزش كارامدِ درك متن كه براي اثربخشي بر متغيرهاي درگير در درك متن نوشتاري، از تكنيكهاي گوناگون آموزشي استفاده ميكند، از اين انگاره ميتوان بهره گرفت.
Latin Abstract :
La compréhension des textes à un rythme convenable est la compétence la plus fondamentale parmi les habiletés langagières .Les apprenants d’une langue étrangère ou seconde peuvent, en insistant ainsi sur la lecture, réaliser de grands progrès dans tous les autres domaines académiques, surtout dans un contexte formel. Plusieurs facteurs sont susceptibles d’affecter la compréhension de texte écrit dans une langue étrangère. Il semble que les recherches effectuées pour étudier les facteurs les plus importants qui régissent la compréhension écrite, sont dispersées et incomplètes. L’objectif de cette recherche est de fournir un cadre plus complet pour comprendre la diversité de différentes variables. Pour ce faire, nous avons étudié des recherches effectuées dans ce domaine comme un point de départ de notre étude. Ensuite, plusieurs types de facteurs ont été extraits. Subséquemment, les référentiels et les sources de ces variables ont été identifiés et classifiés. L’ensemble de notre analyse indique que trois groupes principaux de variables peuvent, en fonction de leur source d’origine, être identifiés et classifiés : les variables spécifiques aux lecteurs, aux textes et aux contextes. A la lumière de résultats, nous avons mis en œuvre un modèle, illustré comme une représentation schématique, des variables influant l’accès à la compréhension de texte. Ce modèle sert à l’enseignement efficace de compréhension lequel consiste à faire usage de diverses techniques d’enseignement qui visent à influencer des variables particulières impliquées en compréhension.