Author/Authors :
temizöz, özlem rovira i virgili üniversitesi - kültürlerarası çalışmalar grubu, turkey , temizöz, özlem kocaeli üniversitesi - ya bancı diller yüksekokulu, Turkey
Title Of Article :
EYE-TRACKING DIRECTIONALITY IN THE TRANSLATION PROCESS: A PILOT STUDY
Abstract :
The paper reports on a pilot study conducted to test the methodology to replicate the study by Jensen Pavlović (2009) which investigates the effect of translation directionality on cognitive processing by means of eye-tracking. The following hypotheses are retested: (1) In both directions of translation, processing the TT requires more cognitive effort than processing the ST; (2) L2 translation tasks on the whole require more cognitive effort than L1 tasks; (3) cognitive effort invested in the processing of the ST is higher in L1 translation than in L2 translation; (4) cognitive effort invested in the processing of the TT is higher in L2 translation than in L1 translation. The results showed that the findings of three out of four hypotheses were the same as the findings of Jensen Pavlović (2009). Both studies suggest that neither processing the texts in L2 (ST or TT) nor translation into L2 leads to a higher amount of cognitive effort. The findings are important in that they challenge the traditional view of directionality that is based on traditional assumptions rather than empirical data. This pilot study is distinctive in that it is the first study in Turkey that uses eye-tracking to explore the translation process (Temizöz 2009).
NaturalLanguageKeyword :
Directionality , L2 translation , L1 translation , cognitive processing in the translation process , eye , tracking
JournalTitle :
Iu Journal Of Translation Studies