Author/Authors :
DEMİR, Recep Yüzüncü Yıl Üniversitesi, Turkey
Title Of Article :
TRANSLATION AND NATIONAL DISCOURSE IN HAMDİ’S MASNAVI YUSUF AND ZULAYHA
شماره ركورد :
30218
Abstract :
The story “Yusuf u Züleyha” (Yusuf and Züleyha) is one of the most common subjects in Turkish Literature. This masnavi which is written by Hamdi based on the work “Molla Cami” is one of the most admired Yusuf anecdotes in Turkish Literature. The poet, who made use of the work “Cami” in a grate scale in different parts by translation, wasn’t loyal to the original work and told the anecdote as it is widely known by public. As these parts, that do not have a volume in Cami but in the work, are investigated, it is understood that Hamdi had made use of the previous Yusuf stories but he had exceeded him.
From Page :
37
NaturalLanguageKeyword :
The story “Yusf , u Zuleyha” , Hamdi , Molla Cami , translation , intertextuality.
JournalTitle :
Journal Of Turkish Research Institute
To Page :
63
Link To Document :
بازگشت