Author/Authors :
AHMADI, Mohammad-Rahim université alzahra, تهران, ايران
Title Of Article :
La poétique de la traduction chez Mohammad Qazi
شماره ركورد :
39135
Abstract :
«La poétique de la traduction », lancée par le traducteur français Henri Meschonnic, nous aidera, dans cet article, à analyser les pratiques de la traduction, les idées et les postures traductives du traducteur iranien Mohammad Qazi et ce en nous penchant sur quelques exemples tirés des traductions comme Don Quichotte et Madame Bovary. Les notions telles que Décentrement, Rapport interpoétique et Aventure historique d’un sujet, appliquées à la pratique traductive expérimentale de Qazi, nous révèlent un traducteur soucieux d’analyser et de réfléchir sur sa pratique
From Page :
1
NaturalLanguageKeyword :
poétique de la traduction , décentrement , rapports interpoétiques , sujet traduisant , Henri Meschonnic , Mohammad Qazi
JournalTitle :
Recherches En Langue Et Littérature Françaises
To Page :
19
Link To Document :
بازگشت