• DocumentCode
    2337416
  • Title

    Automatic translation of texts using volatile grammars

  • Author

    Cairó, Osvaldo ; Guarda, Silvia

  • Author_Institution
    Dept. of Comput. Sci., Inst. Tecnol. Autonomo, Mexico City
  • fYear
    2008
  • fDate
    25-27 May 2008
  • Firstpage
    474
  • Lastpage
    478
  • Abstract
    This paper presents a series of conventionalities and tools for the general analysis of romance languages and for the automatic translation of texts from Spanish into other neo-Latin languages and vice verse. The work implies two well-defined phases: recognition (syntactic) and interpretation (semantic). In the recognition phase, we use volatile grammars. They represent an innovation to logic-based grammars. For the interpretation phase, we use componential analysis and the laws of integrity. Componential analysis defines the sense of the lexical parts that constituted the sentence through a collection of semantic features. The rules of integrity, on the other hand, have the goal of refining, improving and optimizing translation.
  • Keywords
    data integrity; grammars; language translation; natural language processing; text analysis; Spanish texts; componential analysis; logic-based grammars; neo-Latin languages; romance language analysis; semantic features; text automatic translation; volatile grammars; Bidirectional control; Business communication; Computer science; Humans; Natural languages; Performance analysis; Production; Psychology; Technological innovation; Vocabulary; Automatic Translation; Logic-based Grammars; Natural Language;
  • fLanguage
    English
  • Publisher
    ieee
  • Conference_Titel
    Human System Interactions, 2008 Conference on
  • Conference_Location
    Krakow
  • Print_ISBN
    978-1-4244-1542-7
  • Electronic_ISBN
    978-1-4244-1543-4
  • Type

    conf

  • DOI
    10.1109/HSI.2008.4581485
  • Filename
    4581485