DocumentCode
2590868
Title
Working as a consultant in another language
Author
Johnston, Denis L.
fYear
1990
fDate
12-14 Sept. 1990
Firstpage
218
Lastpage
219
Abstract
A structured approach to definition and documentation is helpful when working bilingually in overseas projects. The management concept used is that of levels in a hierarchy of objectives, from the mission down to the contributions of individuals. Key words are agreed upon as descriptors in both languages. Key results are quantified rather than described in prose. This results in clarity across the language barrier. A major contribution will be made by a good bilingual secretaryl handling the final grammatical presentation, while the participants concentrate on the verbal framework. A spinoff appreciated by top management is the enhanced linguistic ability of their staff.<>
Keywords
linguistics; management; nomenclature; technical presentation; vocabulary; bilingual secretary; definition; descriptors; documentation; grammatical presentation; hierarchy of objectives; key words; language barrier; levels; linguistic ability; management concept; overseas projects; verbal framework; Automation; Computer languages; Cultural differences; Documentation; Engineering management; Engineering profession; Global communication; Natural languages; Organizational aspects; Personnel;
fLanguage
English
Publisher
ieee
Conference_Titel
Professional Communication Conference, 1990. IPCC 90. Communication Across the Sea: North American and European Practices, International
Conference_Location
Guildford, UK
Type
conf
DOI
10.1109/IPCC.1990.111193
Filename
111193
Link To Document