• DocumentCode
    2590868
  • Title

    Working as a consultant in another language

  • Author

    Johnston, Denis L.

  • fYear
    1990
  • fDate
    12-14 Sept. 1990
  • Firstpage
    218
  • Lastpage
    219
  • Abstract
    A structured approach to definition and documentation is helpful when working bilingually in overseas projects. The management concept used is that of levels in a hierarchy of objectives, from the mission down to the contributions of individuals. Key words are agreed upon as descriptors in both languages. Key results are quantified rather than described in prose. This results in clarity across the language barrier. A major contribution will be made by a good bilingual secretaryl handling the final grammatical presentation, while the participants concentrate on the verbal framework. A spinoff appreciated by top management is the enhanced linguistic ability of their staff.<>
  • Keywords
    linguistics; management; nomenclature; technical presentation; vocabulary; bilingual secretary; definition; descriptors; documentation; grammatical presentation; hierarchy of objectives; key words; language barrier; levels; linguistic ability; management concept; overseas projects; verbal framework; Automation; Computer languages; Cultural differences; Documentation; Engineering management; Engineering profession; Global communication; Natural languages; Organizational aspects; Personnel;
  • fLanguage
    English
  • Publisher
    ieee
  • Conference_Titel
    Professional Communication Conference, 1990. IPCC 90. Communication Across the Sea: North American and European Practices, International
  • Conference_Location
    Guildford, UK
  • Type

    conf

  • DOI
    10.1109/IPCC.1990.111193
  • Filename
    111193