DocumentCode
2795130
Title
A preliminary study of appositive constructions in Japanese and English
Author
Alam, Yukiko Sasaki
Author_Institution
Dept. of Oriental & African Languages & Literature, Texas Univ., Austin, TX, USA
fYear
1988
fDate
5-7 Oct 1988
Firstpage
466
Lastpage
467
Abstract
One of the difficulties confronting translation from one language to another is a one-to-many problem. Expressions in one form in a source language take several forms in the target language. A problem of this kind demands probing for factors triggering differences in treatment. As an example, the author presents a study of apposition or quasi-apposition constructions in English, for one construction in Japanese corresponds to several in English. Although the factors causing differences in treatment in English are not of one type, the semantic feature self control or volition seems to operate
Keywords
language translation; languages; English; Japanese; apposition constructions; language translation; self control; semantic feature; source language; target language; volition; Art; Cognition; Joining processes; Lead; Lifting equipment; Natural languages; Pain;
fLanguage
English
Publisher
ieee
Conference_Titel
Computer Software and Applications Conference, 1988. COMPSAC 88. Proceedings., Twelfth International
Conference_Location
Chicago, IL
Print_ISBN
0-8186-0873-0
Type
conf
DOI
10.1109/CMPSAC.1988.17219
Filename
17219
Link To Document