DocumentCode :
294533
Title :
Concept-based speech translation
Author :
Mayfield, L. ; Gavaldà, M. ; Ward, W. ; Waibel, A.
Author_Institution :
Interactive Syst. Lab., Carnegie Mellon Univ., Pittsburgh, PA, USA
Volume :
1
fYear :
1995
fDate :
9-12 May 1995
Firstpage :
97
Abstract :
As part of the JANUS speech-to-speech translation project, the authors have developed a robust translation system based on the information structures inherent to the task being performed. The basic premise is that the structure of the information to be transmitted is largely independent of the language used to encode it. The system performs no syntactic analysis; speaker utterances are parsed into semantic chunks, which can be strung together without grammatical rules, and passed through a simple template-based translation module. The authors have achieved encouraging coverage rates on English, German and Spanish input with English, German and Spanish output
Keywords :
language translation; natural languages; English; German; JANUS speech-to-speech translation project; Spanish; concept-based speech translation; grammatical rules; information structures; parsing; robust translation system; speaker utterances; syntactic analysis; template-based translation module; Decoding; Interactive systems; Laboratories; Natural languages; Pattern matching; Performance analysis; Robustness; Speech;
fLanguage :
English
Publisher :
ieee
Conference_Titel :
Acoustics, Speech, and Signal Processing, 1995. ICASSP-95., 1995 International Conference on
Conference_Location :
Detroit, MI
ISSN :
1520-6149
Print_ISBN :
0-7803-2431-5
Type :
conf
DOI :
10.1109/ICASSP.1995.479282
Filename :
479282
Link To Document :
بازگشت