DocumentCode :
301488
Title :
ANGLABHARTI: a multilingual machine aided translation project on translation from English to Indian languages
Author :
Inha, R. M K S ; Ivaraman, K.S. ; Agrawal, Adit I. ; Jain, Renu ; Srivastava, Rakesh ; Jain, Ajai
Author_Institution :
Dept. of Comput. Sci. & Eng., Indian Inst. of Technol., Kanpur, India
Volume :
2
fYear :
1995
fDate :
22-25 Oct 1995
Firstpage :
1609
Abstract :
An English to Indian languages machine aided translation system, named ANGLABHARTI, has been developed. It uses pattern directed approach using context free grammar like structures. A `pseudo-target´ is generated which is applicable to a group of Indian languages. Set of rules are acquired through corpus analysis to identify the plausible constituents with respect to which movement rules for the `pseudo-target´ are constructed. A number of semantic tags are used to resolve sense ambiguity in the source language. Alternative meanings for the unresolved ambiguities are retained in the pseudo target language code. A text generator module for each of the target languages transforms the pseudo target language to the target language. A corrector for ill-formed sentences is used for each of the target languages. Finally, a human-engineered post-editing package is used to make the final corrections. The post-editor needs to know only the target language. The strategy used in ANGLABHARTI lies in between the transfer and the interlingua approach. It is better than the transfer approach, as the translation is valid for a host of target language sentences, but falls short of genuine interlingua, in the sense that it ignores complete disambiguation/understanding of the text to be translated
Keywords :
context-free grammars; knowledge based systems; language translation; ANGLABHARTI; English; Indian languages; context free grammar; human-engineered post-editing package; ill-formed sentences; interlingua approach; machine aided translation system; multilingual machine aided translation project; pattern directed approach; semantic tags; sense ambiguity; text generator module; transfer approach; Computer science; Dictionaries; History; Humans; Knowledge based systems; Natural languages; Packaging;
fLanguage :
English
Publisher :
ieee
Conference_Titel :
Systems, Man and Cybernetics, 1995. Intelligent Systems for the 21st Century., IEEE International Conference on
Conference_Location :
Vancouver, BC
Print_ISBN :
0-7803-2559-1
Type :
conf
DOI :
10.1109/ICSMC.1995.538002
Filename :
538002
Link To Document :
بازگشت