DocumentCode :
3744854
Title :
Spoken language translation graphs re-decoding using automatic quality assessment
Author :
L. Besacier;B. Lecouteux;N. Q. Luong;N. T. Le
Author_Institution :
LIG, University of Grenoble, France
fYear :
2015
Firstpage :
267
Lastpage :
274
Abstract :
This paper investigates how automatic quality assessment of spoken language translation (SLT), also named confidence estimation (CE), can help re-decoding SLT output graphs and improve the overall speech translation performance. Our graph redecoding method can be seen as a second-pass of translation. For this, a robust word confidence estimator for SLT is required. We propose several estimators based on our estimation of transcription (ASR) quality, translation (MT) quality, or both (combined ASR+MT). Using these word confidence measures to re-decode the spoken language translation graph leads to a significant BLEU improvement (more than 2 points) compared to our SLT baseline, for a French-English SLT task. These results could be applied to interactive speech translation or computer-assisted translation of speeches and lectures.
Keywords :
"Speech","Estimation","Feature extraction","Quality assessment","Robustness","Manuals","Boosting"
Publisher :
ieee
Conference_Titel :
Automatic Speech Recognition and Understanding (ASRU), 2015 IEEE Workshop on
Type :
conf
DOI :
10.1109/ASRU.2015.7404804
Filename :
7404804
Link To Document :
بازگشت