DocumentCode
560945
Title
Developing Indonesian-English Hybrid Machine Translation system
Author
Yulianti, Evi ; Budi, Indra ; Hidayanto, Achmad N. ; Manurung, Hisar M. ; Adriani, Mirna
Author_Institution
Lab. of Comput. Sci., Univ. Indonesia, Depok, Indonesia
fYear
2011
fDate
17-18 Dec. 2011
Firstpage
265
Lastpage
270
Abstract
Rule Based Machine Translation (RBMT) and Statistical Machine translation (SMT) have different approach in performing translation task. RBMT uses linguistic rule between two languages which is built manually by human in general, whereas SMT uses co-occurrence statistic of word in parallel corpora. We combine those different approaches into Indonesian-English Hybrid Machine Translation (HMT) system to get the advantage from both kind of information. Initially, Indonesian text is inputted into RBMT. Then, the output will be edited by SMT to generate the final translation of English text. SMT is capable to do this because on the training process, it uses RBMT´s output (English) as source material and real translation (English) as target material. Unavailability of ready to use Indonesian-English RBMT system becomes a challenge to do this research. Our study shows that SMT still outperforms HMT by 8.01% in average.
Keywords
knowledge based systems; language translation; natural language processing; statistical analysis; HMT; Indonesian-English hybrid machine translation; RBMT; SMT; linguistic rule; rule based machine translation; statistical machine translation; Accuracy; Dictionaries; Materials; Morphology; Pragmatics; Syntactics; Training;
fLanguage
English
Publisher
ieee
Conference_Titel
Advanced Computer Science and Information System (ICACSIS), 2011 International Conference on
Conference_Location
Jakarta
Print_ISBN
978-1-4577-1688-1
Type
conf
Filename
6140777
Link To Document