عنوان مقاله :
ابعاد چندعملكرديِ آموزش فرهنگ: راهكار عملي و مدل آموزش زبان از منظر منظورشناسي و علم شناخت انسان
عنوان به زبان ديگر :
Multifunctional Dimensions of Culture Instruction: The Practical Strategies and the Language Teaching Model from Linguistic/Pragmatic and Anthropological Perspectives
پديد آورندگان :
كوتلاكي، سوفيا دانشگاه علوم قرآن و حديث، تهران، ايران , سعيدي، زري دانشگاه علامه طباطبايي
كليدواژه :
انسان شناسي , وجهه فارسي , شخصيت , احترام , آموزش فرهنگ , منظور شناسي , زبان
چكيده فارسي :
تمركز آموزش فرهنگ روي كمك به فراگيران زبان خارجي است تا به ايجاد دركي از فرهنگ زبان هدف و در حالت ايدئال تر، نگرش مثبت نسبت به فراگيري آن در اين افراد بيانجامد. در دنياي امروز، ممكن است سلطه زبان انگليسي در حيطه هاي سرگرمي، رسانه هاي جمعي و رسانه هاي جديد با ديدگاه هاي نامتوازني همراه شود. مبناي مقاله بينارشته اي حاضر بر اساس يافته هاي مطالعات فرهنگي، انسان شناسي، و منظور شناسي زبان شناسي بوده و نحوه كاربرد آن ها در حيطه علم تدريس را نشان مي دهد. استدلال تحقيق حاضر آن است كه در جهاني كه تعداد افراد انگليسي زبان غيربومي از تعداد انگليسي زبان هاي بومي بيشتر است، آموزش فرهنگ بايد اهداف خود را گسترش دهد و در كنار كمك به زبان آموزان براي ايجاد آگاهي و درك مثبت نسبت به فرهنگ زبان هدف، غايتي در جهت ايجاد و گسترش درك روشن از قوانين فرهنگ بومي فراگيران نيز در نظر بگيرد. اين تحقيق با نگاهي به مفهوم و اجزاي «وجهه» و قواعد «احترام» در فارسي (ملاحظه، تواضع و صميميت) بر مفهوم توانش ارتباطي و ناكامي و شكست در منظور شناسي تمركز دارد و سپس الگو و مدلي براي تحليل فرهنگ ايراني ارائه مي كند. در ادامه اين پژوهش، چگونگي به كارگيري الگوي تجزيه و تحليل فرهنگي براي ارائه راهبردها و استراتژي هاي كلاس درس نشان داده خواهد شد.
چكيده لاتين :
Culture teaching generally focuses on helping foreign language learners develop an
understanding of the culture of the target language and, ideally, positive attitudes
towards it. In today’s world, the domination of English in entertainment, mass
media and new media may sometimes be accompanied by unbalanced views: some
EFL learners view English-speaking cultures as superior, while others feel that their
own culture is inherently superior to them. This interdisciplinary paper draws upon
pragmatics, anthropological and cultural studies findings and shows how they can be
utilised in language pedagogy. It argues that in a world where non-native speakers of
English outnumber native speakers, culture teaching should widen its aims: in addition
to helping learners develop positive attitudes towards and knowledge of the culture of
the target language, it should also aim to develop a more explicit understanding of
the rules of the learners’ own culture. It focuses on the concepts of communicative
competence and pragmatic failure, and then presents a model of analysis of Persian
culture, analysing the concept and components of ‘face’ and the principles of politeness
in Persian (deference, humility and cordiality). It then demonstrates how this analysis
can be used to develop classroom strategies. The writers conclude that explicit
understanding of both target and learners’ own culture can equip learners with the
ability to analyse and understand other cultures, and have positive effective cognitive,
behavioral and affective outcomes.
عنوان نشريه :
مطالعات ميان رشته اي در علوم انساني
عنوان نشريه :
مطالعات ميان رشته اي در علوم انساني