شماره ركورد
1035363
عنوان مقاله
بررسي تطبيقي ليلي و مجنون با اصلي و كرم آذربايجان
عنوان به زبان ديگر
The comparative Study of Leili & Majnoon with Azerbaijani Asli & Karam
پديد آورندگان
آريان، حسين دانشگاه آزاد اسلامي واحد زنجان - گروه زبان و ادبيات فارسي، زنجان، ايران , كمالي بانياني، مهدي رضا دانشگاه آزاد اسلامي واحداراك، اراك , نقدي، محمدعلي دانشگاه جامع علمي كاربردي واحد كالسيمين
تعداد صفحه
23
از صفحه
59
از صفحه (ادامه)
0
تا صفحه
81
تا صفحه(ادامه)
0
كليدواژه
ليلي مجنون , اصلي و كرم , نظامي , ادبيات آذربايجاني , تطبيق
چكيده فارسي
آذربايجان سرزمين بسياري از داستانهاي عاشقانه است و «خسرو و شيرين»، «اصلي و كرم»، و«محمد و پري» نمونههاي نابي از اين داستانهاست. «اصلي و كرم» از جمله داستانهاي عاشقانه در سرزمين نظامي است كه به زبان تركي در ميان مردم آذربايجان رايج است و شباهتهاي زيادي با داستان «ليلي و مجنون» دارد. داستاني كه مردمان آذربايجان با آن زندگي ميكنند و همچون «ليلي و مجنون» كه نماد عشقاند، «اصلي و كرم» در ادبيات آذربايجاني نماد عاشقانهها هستند. در اين مقاله به بررسي تطبيقي بين دو اثر «ليلي و مجنون» در فارسي و «اصلي و كرم» در تركي پرداخته شده است.
چكيده لاتين
Azerbaijan is the origin of many lovely stories; Khosro & Shirin, Asli & Karam and Mohammad & Pari are great samples of these stories. Asli & Karam is one of the lovely stories in Nezami's hometown which is common in Turkish language among Azerbaijani people and is of many similarities with Leili & Majnoon who are symbols of love. Asli & Karam are also symbol of love in Azerbaijani literature. The present article studies Asli & Karam in Turkish and Leili & Majnoon in Persian comparatively.
سال انتشار
1396
عنوان نشريه
مطالعات ادبيات تطبيقي
فايل PDF
7556895
عنوان نشريه
مطالعات ادبيات تطبيقي
لينک به اين مدرک