شماره ركورد :
1039868
عنوان مقاله :
رخ به خون شستن كاسه‌گردانان (شرحي نو از يك بيت حافظ)
عنوان به زبان ديگر :
(Literal translation of the hemistich): washing the face of the beggar with blood (to empty the bowl)
پديد آورندگان :
سلطان محمدي، امير دانشگاه اصفهان
تعداد صفحه :
10
از صفحه :
201
تا صفحه :
210
كليدواژه :
كاسه گرداني , لالة واژگون , اين جفا
چكيده فارسي :
ديوان حافظ سرشار از ابيات بحث‌انگيز است در اين سياهه نيز نگارنده به نقد شروح يكي از اين ابيات بحث‌انگيز پرداخته‌است. در بادي نقص‌ شروح قبلي نمودار گرديده‌است كه شامل: توجه نكردن به فضاي كلي غزل، شرح ناقص، توجه نكردن به فضاي فكري حافظ و نكات دستوري و يك نسخه‌سازي است. كليد شرح بيت تركيب «كاسه‌گردانان» و «اين جفا» است كه در شروح، اولي يا در معناي گدايي آمده‌است يا ساقي‌گري و دومي به عهد ذهني جفاي دوران اميرمبارزي است كه متناسب با فضاي غزل و فلسفة فكري حافظ نيست. كاسه‌گرداني در معناي برگرداندن كاسة شراب و كاسه‌گردان در حقيقت محتسب و عوامل اوست كه كاسه‌هاي شراب را به زمين مي‌ريزند. جفا نيز يعني همين ظلم (كاسة شراب را تهي كردن) كه با ايهامي چند پهلو زيبايي بيت را دو چندان مي‌كند كه از نظر حافظ عامل آن (كاسه‌گرداني) شايستة نفرين است. اين شرح متناسب با واقعيت‌هاي تاريخي- اجتماعي فضاي عصر اميرمبارزالدين است.
چكيده لاتين :
Hafez's court is full of difficult poems and Qaisari's book is a solid reason for this claim. In this article, the author has criticized the old descriptions, which has been a good description for that expression. Firstly, there are defects in other descriptions. These deficiencies include not paying attention to the general atmosphere of the ghazal, the imperfect description, ignoring Hafez's intellectual philosophy, neglecting grammatical points and copying. The main point in the commentary is the attention to the composition of the bowl of the battalion (who is losing the cup of wine) and this persecution (the hard times of the era of Amir al-Mu'baz al-Din). In the first sentences, they mean "begging" or "aging", and this means "restraint". But these perceptions are not consistent with the intellectual atmosphere of Hafez. But in the eyes of the keeper of the bowl, he is the one who wipes out the cup of wine during the reign of Amir Mobarzaddin, and he is cursed for this scourge and suffering from disaster. But in the eyes of the keeper of the bowl, he is the one who wipes out the cup of wine during the reign of Amir Mobarzaddin, and he is cursed for this scourge and suffering from disaster. Hafez hopes that with the improvement of the situation of people who empty the wine cup, they will suffer from the change of circumstances, and drinking water will be able to re-drink wine again.
سال انتشار :
1398
عنوان نشريه :
شعر پژوهي
فايل PDF :
7565147
عنوان نشريه :
شعر پژوهي
لينک به اين مدرک :
بازگشت