عنوان مقاله :
مقايسة جايگاه زن در فرهنگ ايران و ايتاليا از طريق بررسي مقابله اي ضرب المثل هاي فارسي و ايتاليايي
عنوان به زبان ديگر :
A comparison of Women Status in Iranian and Italian Cultures: A Contrastive Analysis of Iranian and Italian Proverbs
پديد آورندگان :
قاضي خاني، بتول , اكبري، اميد دانشگاه بين المللي امام رضا(ع) مشهد - دانشكده ادبيات و علوم انساني , غني زاده، افسانه دانشگاه بين المللي امام رضا(ع) مشهد - دانشكده ادبيات و علوم انساني
كليدواژه :
جايگاه زن , ضربالمثل , فرهنگ ايران , فرهنگ ايتاليا , بررسي مقابلهاي
چكيده فارسي :
ضربالمثلها پارههاي ادبي هستند كه بخش عمدهاي از زبان و فرهنگ يك ملت را تشكيل ميدهند و بيانگر نگاه مردم جامعه به مسائل مختلف بوده و لذا نقش بسزايي در تعيين هويت فرهنگي هر ملت دارند. هدف پژوهش حاضر مقايسۀ جايگاه زن در فرهنگ ايراني و يك كشور اروپايي، بهكمك آشنايي ديرينة محقق با زبان و فرهنگ ايتاليايي از طريق تحليل مقابلهاي ضربالمثلهاي دو زبان است. اين تحقيق در چندين مرحله انجام گرفت: گردآوري 1384 نمونة فارسي و ايتاليايي مرتبط با موضوع زن، ترجمة نمونههاي ايتاليايي، حذف مثلهاي تكراري يا نامفهوم (جامعۀ آماري برابر با 984 ضربالمثل)، ترجمه و ارائة برخي توضيحات فرهنگي، دستهبندي موضوعات مثلها، يافتن وجوه اشتراك و افتراق بين نمونههاي دو زبان، آمارگيري، و مقايسة عددي. نتايج نشان ميدهند كه فرهنگ دو كشور در برخي موارد مشابه و در برخي ديگر بسيار متفاوتاند. اما فرهنگ ايراني، در زمينة هردو قطب عمدة متضاد چه تحقير و توهين به زن و چه تكريم وي نسبت به فرهنگ ايتاليايي جايگاه نخست را بهخود اختصاص ميدهد.
چكيده لاتين :
Proverbs are literary pieces constituting the bulk of nations' language and culture. They reflect people's views toward different issues thereby playing decisive role in cultural identity of each nation. The present study aims at comparing women status in Iranian culture with the culture of a European country on the grounds of the intimate familiarity of one of the researchers with language and culture of Italy. To do so, the researchers contrastively analyzed the woman-associated proverbs of the two languages. The following steps determined the sequence of the study: collecting 1384 Italian and Iranian proverbs on women; translating the Italian proverbs; discussing cross-cultural issues; categorizing the subjects of the proverbs; determining the correspondences and the discrepancies among the samples. The results demonstrated that the two cultures exhibit cultural compatibility while diverge strikingly in some important respects. In particular, the Iranian culture was found to dominate the Italian culture with respect to two opposite issues, i.e., women humiliation and dignity.
عنوان نشريه :
پژوهش ادبيات معاصر جهان
عنوان نشريه :
پژوهش ادبيات معاصر جهان