عنوان مقاله :
بررسي موارد اختلافي تعيين مرجع ضماير در ترجمه هاي قرآن(مكارم شيرازي، رضايي و صفوي)
پديد آورندگان :
تك تبار فيروزجائي، حسين دانشگاه قم , ناصري، مهدي دانشگاه قم , جعفري پنجي، محمد دانشگاه قم
كليدواژه :
ترجمه , قرآن , ضمير , مترجمان , مفسران
چكيده فارسي :
ضماير گوناگوني در قرآن كريم وجود دارد كه اين امر دشواري امر ترجمه كتاب هدايت را دوچندان مي كند؛ زيرا مترجم نيازمند دقت و توجه بيشتري در ترجمه مرجع ضمير مي شود. به دلايلي چون عدم آگاهي كافي مترجمان از زبان عربي و يا عدم توجه كافي آنان، شاهد بروز اختلافاتي ميان مفسران و مترجمان در تعيين مرجع ضمير هستيم. تعيين مرجع ضمير، امري مهم در حيطه ترجمه بوده و تشخيص صحيح آن، كمك شاياني به ترجمه اين كتاب آسماني مي كند. در قرآن كريم ضميرهاي مختلفي بنابه دلايل بلاغي و صرفي و نحوي به كار رفته و مترجمان در تعيين مرجع ضمير، در برخي از موارد با هم اختلاف نظر داشته و هر كدام ضمير را به مرجع خاصي اختصاص داده اند. در اين پژوهش سعي بر آن است تا با رويكرد توصيفي- تحليلي و روش كتابخانه اي، به بررسي مهم ترين موارد اختلافي تعيين مرجع ضمير در ترجمه هاي آقايان مكارم شيرازي، رضايي و صفوي از قرآن كريم پرداخته شود. مهم ترين هدف اين پژوهش، كشف نقاط اختلافي در اين سه ترجمه، با كمك علم تفسير است.
عنوان نشريه :
مطالعات قرآني
عنوان نشريه :
مطالعات قرآني