عنوان مقاله :
موضع فارابي در جريان ترجمه
پديد آورندگان :
احساني ، داود دانشگاه اديان و مذاهب , بطحائي ، علي دانشگاه اديان و مذاهب
كليدواژه :
نهضت ترجمه , فارابي , جريان هاي فكري , واكنش ها
چكيده فارسي :
جريان ترجمه در دوران خلفاي عباسي، تحولي سترگ در فرهنگ و تمدن اسلامي پديد آورد و ازاينرو، آثار و پيامدهاي اين جريان و واكنشهاي افراد مختلف از جهات متعدد قابل بررسي و تحقيق است. يكي از اثرگذاران اين تحول عظيم، فارابي، شاگرد متيبنيونس، از مترجمان بيتالحكمه است. نقش فارابي در جريان ترجمه اينگونه ارزيابي ميشود كه او در ميان دو جريان متضادِ حاميان و مدافعان ترجمه (كساني كه دانش و فرهنگ و تمدن ترجمهاي را بهطور كامل پذيرفته بودند و كوشيدند همه معارف را با معيار متون ترجمهاي تفسير كنند) و مخالفان و دشمنان آن (كه هيچيك از معارف و علوم ترجمهاي را نپذيرفته بودند و آن را جزء علوم گمراهكننده ميدانستند) راه اصلاح و انصاف را در پيش گرفت و منصفانه به نقد و بررسي آن پرداخت. او از يك طرف گاه با نقد ترجمه مترجمان بيتالحكمه، در اصلاح فهم و ترجمه آنان همت گماشت و از سوي ديگر، براي وحدت ميان دين و فلسفه كوشيد و آموزههاي ديني را تحليلي فلسفي و عقلاني نمود و در تقريب آراي فيلسوفان يوناني با معارف دين اسلام تلاش و فلسفه اسلامي را پايهگذاري كرد.
عنوان نشريه :
فصلنامه حكمت اسلامي
عنوان نشريه :
فصلنامه حكمت اسلامي