پديد آورندگان :
عبداللهي نژاد، علي دانشگاه فردوسي مشهد , ايزانلو، علي دانشگاه فردوسي مشهد , استاجي، اعظم دانشگاه فردوسي مشهد
كليدواژه :
زبانشناسي اجتماعي , انگيزشهاي معناساز , بدنمندي , فرهنگ , مفهوم سازي , گوشت
چكيده فارسي :
پژوهش زبانشناسي اجتماعي حاضر بر مبناي اين فرض كه كاربردهاي گوناگون واژهها برانگيخته هستند، به گردآوري و تحليل عبارات حاوي واژۀ گوشت در پيكرۀ بيجنخان و 18 فرهنگ لغت و كتب اصطلاحات و ضربالمثلهاي فارسي پرداخته است و با تجزيه و تحليل معاني مختلف گوشت، تلاش كرده است انگيزشهاي معناساز كاربردهاي گوناگون اين واژه را استخراج و دستهبندي نمايد.
بر اين اساس، ابتدا 28 كاربرد مختلف واژۀ گوشت از جمله ماهيچه، چيز با ارزش، اخلاق، حجم توپُر، اعصاب، حلال، زخم، و جز اين شناسايي شد. سپس، انگيزشهاي مجموع اين كاربردها در هفت دستۀ مقدار، كيفيت، تعامل، شكل، مكان، مالكيت و ارزش مورد تحليل قرار گرفت. يافتههاي اين پژوهش نشان ميدهد كه دايرۀ انگيزشهاي معناساز اين مفهوم، محدود به امكانات محيطي، اجتماعي، تاريخي و فرهنگي جامعۀ زباني است. اين يافته در راستاي نتايج تحقيقات قبلي قرار ميگيرد و به همراه آنها سرنخي است براي يافتن الگوي كلي مفهومسازي نظام زباني.
چكيده لاتين :
Based on the assumption that various usage of words are motivated, the present sociolinguistic research has compiled and analyzed expressions containing the word flesh in Bijan-khan corpus and 18 different dictionaries and books of Persian idioms and proverbs, and by analyzing different meanings of flesh, the study has attempted to elicit and categorize meaning-triggers of its different usages. Accordingly, at first 28 different usage of the word flesh were identified, including muscle, precious thing, volume, nerve, halal, wound, and so on. Then, the total semantic triggers of these applications were categorized in seven categories of quantity, quality, interaction, form, place, ownership and value. The findings of this study show that the span of meaning-triggers of this concept is limited to the environmental, social, historical, and cultural constraints of the language community. This finding is in line with the results of previous research, and altogether is a clue to the general pattern of conceptualization of the linguistic system.