عنوان مقاله :
بررسي تداخل زباني-فرهنگي در كاربرد پايدارهاي مقايسهاي
عنوان به زبان ديگر :
An Investigation into the Linguistic-Cultural Interference in the Application of Stable Comparisons
پديد آورندگان :
ولي پور، عليرضا دانشگاه تهران - گروه زبان روسي , ابراهيم شريفي، شلير دانشگاه تهران
كليدواژه :
زبانشناسي فرهنگي , تداخل زباني- فرهنگي , رمزينۀ فرهنگي , پايدار مقايسهاي , معيار- نماد , زبان فارسي , زبان روسي
چكيده فارسي :
توجه به فرهنگ محور بودن زبان، يكي از نكات كليدي در آموزش زبان خارجي است. نقش زبان در انتقال فرهنگ آنچنان آشكارست كه هيچ زباني بدون فرهنگ، نميتواند پايدار باشد. زبان و فرهنگ بههم وابستهاند و توانايي هر زبانآموز در يادگيري زبان، بهسطح آگاهي و تسلط وي بر فرهنگ وابسته است. بيتوجهي بهفاكتورهاي فرهنگي زبان، بروز خطاي زبانشناختي را درپي دارد. پايدارهاي مقايسهاي لايهاي پركاربرد در سطح اصطلاحات و تعبيرات زباناند و آينۀ تمامنماي انديشهورزي و شناخت گويشوران زبان و رمزينههاي فرهنگياند. بيتوجهي بهاين لايۀ زايا و پركاربرد زباني و رمزينههاي فرهنگي تعريفشده در آنها باعث ايجاد تداخل زباني- فرهنگي خواهد شد. در اين مقاله سعي شده است با استفاده از روش مقايسهاي- تحليلي و طراحي يك آزمون، ميزان آشنايي دانشجويان ايراني رشتۀ زبان روسي را در شناخت اين واحدهاي زباني و تسلط بر آنها بررسي و بر اساس نتايج بهدست آمده، راهكارهايي ارائه شود.
چكيده لاتين :
Paying attention to the culture-centered feature of language is a key point in the
foreign language teaching. Language is a tool for transmitting culture, and at the
same time, no language survives without culture. Language and culture are
interrelated, and individual’s ability to learn a language is to a great extent
dependent on his/her understanding level or his mastery of the culture. The lack of
paying attention to the cultural aspects of language leads to the linguistic mistakes.
As a highly-applied layer, the stable comparisons has been placed at the
phraseological level of language, completely reflects the speakers’ viewpoints and
cognition, and contains cultural codes. Ignoring this generative and highly applied
linguistic layer and cultural codes defined therein will bring about linguistic-cultural
interference. Using a comparative-analytic method as well as designating and
administering a test, this study endeavors to investigate the ability of Iranian
students of Russian Language in the recognition and mastery of this linguistic units
and to further present some implications based on the results.
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبانشناختي در زبان هاي خارجي
عنوان نشريه :
پژوهش هاي زبانشناختي در زبان هاي خارجي