عنوان مقاله :
قواعد ترجمه آيات علمي (با مطالعه موردي آيات جنينشناسي)
پديد آورندگان :
خامهگر ، محمد - پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامي قم
كليدواژه :
قرآن , قواعد , ترجمه قرآن , آيات علمي , جنينشناسي
چكيده فارسي :
حدود هزار آيه قرآن كريم درباره نكات علمي است كه اكثر قريب به اتفاق مترجمان قرآن بسياري از اين آيات را به روشي غلط ترجمه كردهاند. براي انتقال درست پيامهاي اين آيات بايد همه قواعد خاص ترجمه آيات علمي رعايت گردد. در اين نوشتار براي اصلاح روش ترجمه آيات علمي و دفاع از حقانيت معارف علمي قرآن كريم و آشنا نمودن مترجمان جديد قرآن با روش درست ترجمه آيات علمي قرآن دو مبحث مهم بيان شده است. در مبحث اول قواعد خاص ترجمه آيات علمي قرآن با بررسي ترجمه آيه دوم سوره علق خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ تبيين ميشود در مبحث دوم براي بيان روش نقد ترجمه آيات علمي در ده ترجمه معاصر قرآن، روش ترجمه آيه شش سوره زمر كه از آيات علمي قرآن كريم و به علم جنينشناسي مربوط است با طي نمودن پنج مرحله تحليل شده است.