شماره ركورد :
1099977
عنوان مقاله :
ترجمه و تطابق فرهنگي پرسشنامه "مقياس ارزيابي ران و كشاله ران كپنهاگ" به فارسي و بررسي پايايي آن در ورزشكاران مبتلا به درد ران: گزارش كوتاه
عنوان به زبان ديگر :
Translation, cultural adaptation, and reliability of Persian "Copenhagen hip and groin outcome score" in athletes with hip pain: brief report
پديد آورندگان :
وليان، سعيد دانشگاه علوم پزشكي تهران - دانشكده توانبخشي - گروه فيزيوتراپي , نقدي، صوفيا دانشگاه علوم پزشكي تهران - دانشكده توانبخشي - گروه فيزيوتراپي , نخستين انصاري، نورالدين دانشگاه علوم پزشكي تهران - دانشكده توانبخشي - گروه فيزيوتراپي , جلائي، شهره دانشگاه علوم پزشكي تهران - دانشكده توانبخشي - گروه فيزيوتراپي , سلسبيلي، ناصر دانشگاه علوم پزشكي تهران - دانشكده توانبخشي - گروه فيزيوتراپي
تعداد صفحه :
5
از صفحه :
757
تا صفحه :
761
كليدواژه :
ورزشكاران , مطالعه مقطعي , كشاله ران , ران , نظرسنجي‌ها و پرسشنامه‌ها
چكيده فارسي :
زمينه و هدف: تنها پرسشنامه معتبر براي ارزيابي مشكلات ران و كشاله ران، مقياس ارزيابي ران و كشاله ران كپنهاك مي‌باشد كه به زبان انگليسي است. هدف پژوهش كنوني، ترجمه و تطابق فرهنگي اين پرسشنامه به فارسي و بررسي پايايي آن در ورزشكاران مبتلا به درد ران و كشاله ران بود. روش بررسي: اين پژوهش از نوع ساخت آزمون و به‌صورت مقطعي از خرداد 1393 تا ارديبهشت 1394 در دانشكده توانبخشي دانشگاه علوم پزشكي تهران انجام شد. در اين پژوهش، ابتدا نسخه فارسي پرسشنامه تهيه گرديد و سپس توسط ورزشكاران مبتلا به درد ران و كشاله ران پر شد. براي بررسي پايايي آزمون-بازآزمون، نمونه‌ها پس از يك تا دو هفته، بار ديگر پرسشنامه را تكميل كردند. يافته‌ها: در اين پژوهش 50 ورزشكار مرد با ميانگين سني 3/37±26/12 سال شركت كردند. مقدار همبستگي درون گروهي براي نمره كل پرسشنامه 0/74 (0/0001
چكيده لاتين :
Background: Copenhagen hip and groin outcome score (HAGOS) is the only valid and reliable self-reported questionnaire for assessing symptoms and activity limitations of subjects with hip and groin problems. The aim of this study was to translate and culturally adapt the English version of the HAGOS to Persian and to evaluate its reliability in young athletes with hip and groin pain. Methods: This cross-sectional study was performed in Tehran University of Medical Sciences, School of Rehabilitation, Iran, from June 2014 to May 2015. In order to develop the Persian HAGOS, the English HAGOS was translated and culturally adapted into Persian language based on the standard forward-backward translation and expert committee review. Then, for the test-retest reliability investigation, young male athletes suffering from hip and groin pain, recruited from sport physical therapy clinics, completed the Persian HAGOS two times with 1-2 weeks interval. Independent samples t‐test and Intraclass correlation coefficient (ICC) was used to determine the test-retest reliability of the six subscales and the total score of Persian HAGOS. The SPSS statistical software (IBM SPSS, Armonk, NY, USA) was used for all analyses. Results: Fifty young male athletes, mean age 26.12±3.37 years (range: 18-33), participated in this study. ICC value for test retest reliability of total score was 0.74 (95% CI: 0.59-0.84). ICC values for subscales scores ranged from 0.6 for participation in physical activities subscale to 0.79 (P<0.0001) for pain subscale (P<0.0001). There were no significant differences between the test and retest scores obtained for subscales and total scores (t-test, P>0.05). Conclusion: The HAGOS was successfully translated and cross-culturally adapted from English into Persian language. The Persian version of HAGOS is a reliable questionnaire for the evaluation of young athletes with hip and groin pain in clinics and research.
سال انتشار :
1397
عنوان نشريه :
مجله دانشكده پزشكي دانشگاه علوم پزشكي تهران
فايل PDF :
7688265
بازگشت