كليدواژه :
خطاهاي تلفظي , جايگزيني همخواني , زبان آموزان ايرانيِ زبان انگليسي , نظريه بهينگي
چكيده فارسي :
يكي از مشكلات زبانآموزي براي فارسيزبان تلفظ آواهايي است كه در زبان مادريشان وجود ندارد. اين آواها شامل همخوانهاي انگليسي /w/، /θ/، /ð/ و /ŋ/ هستند. در نتيجة تداخل زبان اول و دوم، بسياري از زبانآموزان، آواي ناآشنا در زبان مقصد را با آواي مشابه آن در زبان مبدأ جايگزين ميكنند. هدف اين پژوهش توصيفيتحليلي تبيين جايگزيني هر يك از همخوانهاي مذكور با همخوانهاي مشابهشان در زبان فارسي از طريق استدلال پيرامون محدوديتها و رتبهبندي آنها در نظرية بهينگي است تا از اين تداخل زباني در مراحل بعدي زبانآموزي جلوگيري شود. بدينمنظور، 50 دانشآموز فارسيزبان در سال هفتم (مقطع متوسطه) كه قبلاً در هيچ كلاس آموزش زبان انگليسي شركت نكرده بودند بهصورت تصادفي انتخاب شدند. سپس، از هر يك از آنها خواسته شد ده جملة انگليسي را بخوانند كه حداقل دو واژه از هر جمله حاوي يكي از همخوانهاي /w/، /θ/، /ð/ يا /ŋ/ است. نتايج نشان داد اين دانشآموزان همخوانهاي انگليسي را با همخوانهاي مشابهشان در زبان فارسي بهترتيب بهصورت [v]، [t]، [d] و [ŋɡ] تلفظ ميكنند. در برخي موارد با توجه به جايگاه همخوان در هجا، همخوانها با آواهاي مشابه ديگري در زبان فارسي جايگزين ميشوند، مانند تلفظ همخوانهاي [s] و [z] بهجاي همخوانهاي دنداني /θ/ و /ð/ در جايگاه پايانة هجا.
چكيده لاتين :
One of language learning difficulties for Persian speaking learners is the
pronunciation of sounds that do not exist in their mother tongue. These sounds
include English consonants /w/, /θ/, /ð/, and /ŋ/. Due to the interference of the
first language (L1) and the second language (L2), most Persian speaking learners
replace the unfamiliar sound in L2 with a similar one in L1. This research, adopting
a descriptive-analytic approach, aims to investigate the substitution of each English
consonant with their corresponding consonants in Persian through argumentation
around their constraints and ranking of Optimality theory in order to avoid
interference in the later stages of language learning. To this end, 50 seventh-graders
(middle school students) were randomly-selected from those who had not previously
attended any English class outside school. Then they were asked to read 10 sentences
containing at least 2 words with one of the English consonants /w/, /θ/, /ð/ or /ŋ/.
The results show that these students substitute English consonants /w/, //, //, and
// with their corresponding counterparts in Persian [v], [t], [d], and [ɡ],
respectively. In some cases, depending on the consonant position in the syllable, they
are replaced by another similar consonants in Persian, as [s] and [z] instead of //
and // at coda position