شماره ركورد :
1118203
عنوان مقاله :
دوﮔﺎنﺳﺎزي ﻓﻌﻞ در زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﯽ در روﯾﮑﺮد ﺻﺮف ﺳﺎﺧﺖ
عنوان به زبان ديگر :
Reduplication of Verbs in Persian in Construction Morphology
پديد آورندگان :
ﺷﺎﻫﻮردي ﺷﻬﺮﮐﯽ، ﻓﺎﻃﻤﻪ داﻧﺸﮕﺎه ﺗﺮﺑﯿﺖ ﻣﺪرس - داﻧﺸﮑﺪة ﻋﻠﻮم اﻧﺴﺎﻧﯽ , ﮐﺮد زﻋﻔﺮاﻧﻠﻮ ﮐﺎﻣﺒﻮزﯾﺎ، ﻋﺎﻟﯿﻪ داﻧﺸﮕﺎه ﺗﺮﺑﯿﺖ ﻣﺪرس - داﻧﺸﮑﺪة ﻋﻠﻮم اﻧﺴﺎﻧﯽ - گروه زبان شناسي , دبيرمقدم، محمد دانشگاه علامه طباطبايي - دانشكدة ادبيات فارسي و زبانهاي خارجي - گروه زبانشناسي , گلفام، ارسلان داﻧﺸﮕﺎه ﺗﺮﺑﯿﺖ ﻣﺪرس - داﻧﺸﮑﺪة ﻋﻠﻮم اﻧﺴﺎﻧﯽ - گروه زبان شناسي
تعداد صفحه :
17
از صفحه :
73
تا صفحه :
89
كليدواژه :
دوگان سازي , ساخت , سازگاري بافتي , صرف ساخت , طرح واره
چكيده فارسي :
هدف از پژوهش پيش رو، بررسي دوگان سازي فعل در زبان فارسي است. نوعي از دوگان سازي، تكرار كامل تركيبات حاصل از ب + پايه فعل مضارع است كه به صورت فعل امر، صفت، اسم يا قيد كاربرد دارند و با تكرار آن ها، واژه جديدي ساخته مي شود كه ازنظر مقوله دستوري، معنا يا كاربرد، يا هر سه مورد نسبت به پايه متفاوت است. با توجه به اينكه اين دوگان ساخت ها صورت يا معنايي متفاوت از پايه دارند، مي توان آن ها را ساخت ناميد. آنچه در پژوهش حاضر از ساخت مد نظر است، ساخت مطرح در چارچوب دستور ساخت (خيرت بوي، 2010) است. در پژوهش حاضر دوگان ساخت هاي حاصل از تكرار ب + پايه فعل مضارع به مثابه ساخت مطرح شده و ويژگي عمومي صوري و معنايي اين دوگان ساخت ها در قالب يك طرح واره بررسي شده است. نتايج پژوهش نشان مي دهد كه براي همه نمونه هاي اين نوع دوگان سازي كامل در زبان فارسي مي توان طرح واره اي ترسيم كرد كه دو بخش صورت و معنا دارد. در بخش معنا، شدت و انجام كار بيش از حد معمول ويژگي كلي اين ساخت است. پژوهش حاضر، پيكره بنياد بوده و نمونه هاي دوگان ساخت در متن نوشتاري يا گفتاري تحليل و بررسي شده است.
چكيده لاتين :
The aim of this research is to analyze total reduplication of verbs in Persian. Reduplication in Persian is divided into total and partial reduplication. One kind of total reduplication is the repetition of the word made by be + present verb root. The base word can be an adjective, a noun or an adverb. When these words are reduplicated, they will make new words that are different from base in form, meaning or usage or all of them. So, they can be regarded as constructions that in comparison to the base have a different pair of form and meaning. What we mean by construction is construction in the sense suggested in Construction Grammar and Construction Morphology of Booij (2010). Two questions of the research are: 1- How can we call these kinds of reduplication a construction? 2- Are there any common characteristics among them to have a schema for them? The data is gathered from Persian Linguistics Database of Mostafa Aasi, Soxan Dictionary (2002), Persian texts and conversations by people. The method of the research is descriptive- analytic.
سال انتشار :
1398
عنوان نشريه :
مطالعات زبان ها و گويش‌هاي غرب ايران
فايل PDF :
7747019
لينک به اين مدرک :
بازگشت