عنوان مقاله :
بررسي مقايسهاي كودكان چهار تا پنج سال دوزبانه (ترك و فارسيزبان) و تك زبانه (فارسيزبان) در درك و كاربرد عبارات استعاري بدنمند
عنوان به زبان ديگر :
An Investigation into 4-5 Year-Old Monolingual and Bilingual Children: A Case of Comprehension and Application of Metaphorical Expressions
پديد آورندگان :
شجاع رضوي، سعيده پژوهشگاه ميراث فرهنگي - پژوهشكده زبانشناسي كتيبه ها و متون - گروه زبانشناسي، تهران
كليدواژه :
زبانشناسي اجتماعي ـ شناختي , كودكان دوزبانه , استعاره , بدنمندي
چكيده فارسي :
در مواجهة پژوهشگر با كودكان دوزبانة مهدكودكها مشاهده شد كه اين كودكان اگرچه تلاش بسياري در كاربرد درست قواعد زباني دارند، اما نميتوانند مانند كودكان تكزبانة فارسيزبان در درك و كاربرد عبارات استعاري زبان فارسي موفق باشند. به همين سبب پژوهش حاضر سعي دارد در چارچوب زبانشناسي اجتماعي ـ شناختي، به بررسي عامل دوزبانگي در ميزان درك و كاربرد عبارات استعاري اين كودكان بپردازد. روش پژوهش حاضر توصيفي ـ آزمايشي است. شيوة پژوهش حاضر برگرفته ازشيوة بيالكاـپيكال (2003) ميباشد. بنابر يافتهها، كودكان دوزبانه در پرسشنامة عبارات استعاريِ جاخالي معادلهاي بيشتري نسبت به كودكان تكزبانه بيان كردند. در آزمون كارتهاي دوتايي، كودكان دوزبانه در استعارة مزه با 50 /3 بيشترين امتياز و استعارة صدا با 10/ 1 كمترين امتياز را داشته اند، اما كودكان تكزبانه در استعارة لامسه با 16 /2 كمترين امتياز و استعارة مزه با 4 بيشترين امتياز را كسب كردهاند. نتيجه اين كه كودكان دوزبانه دركاربرد عبارات استعاري ضعيفتر از كودكان تكزبانه عملكردند. كودكان دوزبانه در آزمون كارتهاي دوتايي، امتيازاتِ سطح سوم كاربرد نسبي را كسب كردند و كودكان تكزبانه امتيازات سطح چهارم يا كاربرد كامل را به دست آوردند.
چكيده لاتين :
Whereas Persian bilingual children in kindergartens make their best attempts to properly apply language rules, they cannot be as successful in understanding and applying metaphorical phrases as Persian monolingual children. The present study, therefore, adopting cognitive- sociolinguistics perspective, sought to study the bilingual factor in the level of comprehension and application of metaphorical expressions of these children. The methodology of this research was descriptive-experimental. The study was based on the Bialka-Pikul’s (2003) approach. It was found that bilingual children expressed more equalities than monolingual children in the metaphorical idiomatic expressions questionnaire and responded better than them. In the dual card test, bilingual children had the highest score in the metaphor of taste and the lowest score in the metaphor of sound. Monolingual children, on the other hand, had the lowest score in the tactile metaphor and the highest score in the metaphor of taste. It was concluded that while bilingual children received third-level score in the test of dual cards, monolingual children earned fourth-level score or full use.