عنوان مقاله :
نقد و بررسي زبان شناختي ديدگاه گابريل ساوما دربارۀ «فاتحه»
عنوان به زبان ديگر :
”Critique of Gabriel Sawma’s View on “Fātiḥah
پديد آورندگان :
همتي، محمدعلي دانشگاه علوم و معارف قرآن كريم - دانشكده مطالعات تطبيقي قرآن، شيراز , كشاورزي، وفادار دانشكده مطالعات تطبيقي قرآن، شيراز , عساكره، فاطمه دانشكده مطالعات تطبيقي قرآن، شيراز
كليدواژه :
فاتحه , گابريل ساوما , آرامي , سرياني , عهدين , قرآن
چكيده فارسي :
گابريل ساوما در سال 2006 ميلادي كتاب «قرآن، تفسير اشتباه، ترجمهي اشتباه و خوانش اشتباه، زبان آرامي قرآن» را نوشت. وي در اين كتاب ادعا ميكند كه زبان قرآن، آرامي سرياني است و با اين ادعا در صدد اثبات اقتباس قرآن از منابع يهودي - مسيحي است. او بررسي سورههاي قرآن، واژگان فراواني را به عنوان شاهد ذكر نموده و به تحليل آنها پرداخته است. نويسنده در بررسي اولين سورهي قرآن با واژهي فاتحه شروع ميكند و معتقد است سايهي اقتباس حتي بر سر اسم اولين سورهي قرآن نيز افتادهاست و شواهدي از عهدين، زبان عبري و سرياني ذكر ميكند كه اين واژه عربي نبوده بلكه از زبان آرامي _ سرياني اقتباس شدهاست. در اين مقاله ضمن ارائه ديدگاه گابريل ساوما به نقد و بررسي آن از جنبه زبانشناسي تاريخي تطبيقي در سه زبان عبري، سرياني و عربي مي پردازيم. وجود شواهدي از مشتقات اين واژه در اشعار جاهلي و شباهتهاي ساختاري و معنايي آن در سه زبان عبري ، سرياني و عربي حاكي از آن است كه اين واژه اصلي سامي دارد و بررسيهاي انجام شده خلاف ادعاي ساوما را اثبات ميكند.
چكيده لاتين :
In 2006 Gabriel Sawma compiled the book “The Qur'an, Misinterpreted, Mistranslated, and Misread: The Aramaic Language of the Qur'an”. In his book, he claims that the language of the Qur’an is Aramaic Syriac, trying to prove the adoption of the Qur’an from Jewish-Christian sources. By reviewing the Surahs of the Qur’an, he mentions many vocabulary as witnesses and then analyzes them. He begins by examining the first chapter of the Qur’an with the term Fātiḥah, believing that the shadow of the adaptation has even fallen behind the name of the first chapter of the Qur’an. He cites evidences from the Testaments and the Hebrew and Syriac language, in order to prove that it is not an Arabic word but goes back to the Aramaic Syriac language. In this paper, while presenting Gabriel Sawma’s views, they would be reviewed and criticized from the aspect of comparative historical linguistics in three Hebrew, Arabic and Syriac languages. The existence of the Qur’anic word in Ignorance Age’s poems and the structural and semantic similarities between the word in Arabic, Hebrew, and Syriac Languages prove the fact that it has its root in Sami language, contrary to Sawma’s claims
عنوان نشريه :
تحقيقات علوم قرآن و حديث